TRAVEL

TRAVEL TIPS COPENHAGEN – URBAN HOUSE

Jag måste bara få berätta för er om Urban House! Vanligtvis när jag recenserar hotell brukar det ju handla om anläggningar som kanske passar bättre för en välplanerad lyxweekend än en spontantripp med kompisar eller som en del av en tågluff, men inte idag. Urban House är verkligen ett helt fenomenalt ställe att bo på vad gäller de sista två scenariona. Utan tvekan ett av de bästa hostels jag bott på.

I just have to tell you about Urban House! Usually when I review hotels it’s about places that might fit better for a well-planned Luxury Weekend than a spontaneous trip with friends or as part of an inter-rail, but not today. Urban House is really a phenomenal place to stay at in terms of the last two scenarios. Without a doubt one of the best hostels I’ve stayed at.

Till att börja med är rummen otroligt fräscha, vi hade ett sexbäddsrum med egen toa och vaknade härligt utvilade varje morgon i de magiskt sköna sängarna.

To start with, the rooms are super fresh. We had a six bed room with private restroom and woke up feeling like new borns in the amazingly comfy beds.

Dock är rummen rätt trånga (classic hostel), men det finns gott om allmänna utrymmen att vara på. Vad sägs om ett bio-rum, biljardrum, stort fint kök, tatueringsstudio, tvättrum och till och med ett litet hangover-krypin. Eller matsalen på bilden ovan.

The roomes are small though (duh, it’s a hostel), but there’s much space in the public areas of the house to hang out at. They have a cinema room, billard room, nice big kitchen and even a hangover room.

Frukosten var enkel men innehöll allt jag behöver för att komma igång på morgonen.

The breakfast was simple but had everything I needed to get going in the morning.

Yoghurt, frukt, granola, juice, bröd och pålägg. Och KAFFE såklart!

Yoghurt, fruit, granola, juice, veggies, bread. And COFFEE of course!

Om kvällarna var det fullt med folk i baren, där man kan dricka bärs och billiga drinkar, mingla med andra hostel-bor och lyssna på live-musik. Plus i kanten för trevlig personal.

In the evenings there’s a lot of people in the bar. There you can drink beer and drinks, mingle with other hostel-habitants and listen to live music. Or just chit chat with the super friendly staff.

Sist men inte minst ligger stället ett stenkast från centralstationen, med gångavstånd till stroget. Fett värt ställe att bo på om man vill ta en spontan-weekend utanför Sverige på minimal budget, verkligen. Läs mer/boka HÄR!

Last but not least- the location is suuuuper convenient: just a few steps from the central station and a short walking distance from stroget. So, if you want a hip but comfortable place to stay during your city weekend without spending your budget on accommodation- this is the place for you. Book/Read More HERE!

DO COPENHAGEN

Idag slungas jag skoningslöst rätt in i vardagen igen. Snortidiga alarm, kaffetremosar, lysrörsbelysta klassrum, paket som ska hämtas, räkningar betalas, mail svaras på och veckohandling på coop. Dessutom ska jag flytta igen i veckan, vilket kommer resultera i en heeel del extrajobb.
Så- Låt oss prata om något roligare istället! Min weekend i Köpenhamn med dessa+Moa till exempel!

Today I’m mercilessly thrown right back into my everyday life again. Painfully early mornings, coffee to go, fluorescent-lit classrooms, packages and mails to pick up, bills to pay, emails to answer and grocery shopping. I’m also moving in to a new apartment this week, so add hours of packing to this. Let’s talk about something more fun instead! My weekend in Copenhagen with these + Moa for example!

I köpenhamn kan man till exempel hänga i provrummen på acne, strosa på stroget och shoppa lite för mycket..

Things you can do in Copenhagen: hang out in the changing rooks at Acne, stroll at stroget and spend a little too much monet on clothes…

… för att sedan gå hem och lajva lyx-lady i hostelduschen.

… and then you can go home and pretend to be a fancy lady in the hostel’s shower.

Man kan också promenera längs med kanalen och skratta åt roliga fåglar som halkar runt på isen.

You can also walk along the river and laugh at funny birds slipping on the ice.

En annan grej är att ta tåget till Luisiana och beundra Louise Bourgeois konst.

Another thing you can do is take the train to the Luisiana Museum to admire Louise Bourgeois art.

Och dricka bärs om kvällarna med köpenhamn-baserade vänner, alternativt dansa på diverse klubbar i köttbyn.
Nä, nu är lunchrasten slut. Dags att kämpa vidare med den här dagen. Wish me luck. Puss!

And dance at queer clubs in the meatpacking districts in the nights.
Okay, lunch break is over. Time to get back to the to-do’s. Kisses!

A HOME AWAY

Igår blev jag och Fanny upphämtade av mamma och pappa och hundarna efter en hel dags resande. Efter några hårda kramar körde de oss på slingrande vägar kantade av vita hus och palmer i skymningen till sitt tillfälliga hem. De har verkligen hittat ett jättefint litet samhälle här i Andalusien där vi ska spendera vår jul. Små fina butiker, knappt några turister och en strandpromenad som sträcker sig in i oändligheten från vilken man kan bevittna fantastiska solnedgångar och soluppgångar. Fint att ha hela familjen samlad på ett och samma ställe igen.

Yesterday Fanny and I got picked up by mom and dad and the dogs after a long day of traveling. After some intense hugs they drove us on winding roads between white houses and palm trees in the twilight to their temporary home. They have found a very nice little community here in Andalusia where we’ll spend our christmas. Cut little shops, hardly any tourists and a beach promenade that stretches into infinity from which one can witness the stunning sunsets and sunrises. It’s such a nice feeling to have the whole family together in one place again.


Also. I’m speechless regarding yesterday’s events in my old home Berlin. My thoughts are with those who’s suffering due to the attack. Take care of each other and stay safe <3

XMAS SHOPPING IN BERLIN

Idag var det dags att dyka ner i vardagslivet i GBG igen. Skola, hushållssysslor, jobb, gbg-vänner och hela paketet. Har haft det suuperfint i Berlin verkligen. Såhär såg mitt första dygn ut:

Today I dove right back into my everyday life in GBG again. School, household chores, work, friends- the whole package. I’ve had a magic week in Berlin. Here’s how my first 24 hours looked:

fullsizerender-39

Någon gång mitt på dagen rullade jag in med mitt bagage på Bikini Berlin…

I arrived do Bikini Berlin around noon.

Processed with VSCOcam with g3 preset

…. checkade in på 25 hour hotel och rullade vidare genom deras fina korridorer…

I checked in to 25 hours hotel and walked through their cool corridors…

Processed with VSCOcam with c1 preset

… till vårt hotellrum där jag mötte upp Sean. Fint va! Bästa är utsikten över aporna på zoot utanför!

… to our hotel room where I met up with Sean. The best thing about it is the view over the monkeys at the zoo outside!

Processed with VSCOcam with c1 preset

Sedan lunchade vi lite på Bikini och tog med mig en sojalatte to go…

Then we had a small lunch and I had a soy latte to go…

Processed with VSCOcam with c1 preset

… ut på stan för att shoppa lite.

… which i brought out to town for some shopping.

Processed with VSCOcam with c1 preset

Älskar verkligen hur jul-entusiastiska tyskarna är. Det kan verkligen inte bli för mycket dekorationer. Efter shoppingturen åt vi middag och däckade, helt utmattade, på hotellrummet.

I really love how Christmas enthusiastic Germans are. There really can’t be too much decorations. After the shopping trip, we had dinner and passed out, exhausted, in the hotel room.

Processed with VSCOcam with c1 preset

Dagen därpå gick vi på upptäcksfärd genom BIKINI! Vi var främst där för att spana in julinstallationen i mitten av köpcentret där man kunde få sina paket fint inslagna i design-papper helt gratis, men vi fick även besöka många av de fina butikerna.

The next day we went on an expedition through Bikini! We were mainly there to check out the xmas installation in the middle of the mall where one could get your packages wrapped in design papers completely free, but we also got to visit many of the fine stores.

Processed with VSCOcam with c1 preset

Jag var på bushumör! Snodde med mig lite av det fina pappret hem också.

I was feeling like a kid again.

Processed with VSCOcam with c1 preset

Processed with VSCOcam with c1 preset

Dessa fina dojjor gav mig såna cravings! Mums. VARFÖR äger jag inga lurviga skor??

These sneakers gave me so much cravings. The next shoes I’ll buy will definitely be furry haha.

Processed with VSCOcam with c1 preset

På eftermiddagen tog vi våra kassar och begav oss hemåt efter en asmysig shoppingdag. Vanligtvis är jag inget större fan av att ”gå på stan”- blir så himla trött av alla intryck snabbt (speciellt i julhetsen) hahah, men att gå inuti ett asfint shoppingcenter där alla butiker är väl utvalda gör allt så mycket enklare.

In the afternoon we took our bags and headed home after this shopping day. Usually I’m not a big fan of spending hours shopping- I get tired of all the impressions so quickly (especially in xmas times) hahah, but doing it inside a super hip shopping center where all the shops are handpicked makes everything so much easier.

bikinii

Nu är jag hemma men fick i alla fall med mig detta lilla tillskott till min bildsamling på kylskåpet. Puss!

Now I’m back home but at least I got this addition to my lil collection of pictures on my refrigerator. XX

BRUXELLES

brusbus2

Nu har jag bara ett dygn kvar här i Berlin och separationsångesten kryper redan under skinnet, jag ska se till att spendera resten av tiden med så mycket kompisar och kul som det går att få in i schemat. Ska berätta om veckans event senare, men först ska vi ta en titt på min och Saras weekend i BRYSSEL!

Now I just have one day left in Berlin until my flight back to Gothenburg, an the separation anxiety is growing under my skin (even though I’m longing for my friends in Gothenburg too).  I’ll make sure to spend the rest of the time here with so much friends and fun as I can fit in my schedule. I’ll tell you about this week’s event later, but first let’s take a look at mine and Sara’s weekend in Brussels!

fullsizerender-31

När vi anlänt till Bryssel dumpade vi väskorna på hotellet och begav oss ut på stan direkt. Vi lurade till oss belgiska chokladpraliner, provade fantastiska lack-boots och sprutade parfym-tester på handlederna. På kvällen återvände vi till hotellet för att äta en riktigt redig middag och dricka drinkar med ingredienser som choklad, koriander och marschmallows och recapa LIVET. Så mycket som hänt sedan sist vi sågs.

When we arrived in Brussels, we left the bags at the hotel and headed out to town. We tasted Belgian chocolates, tried fabulous lacquer boots and sprayed perfume tests on our wrists. In the evening we returned to the hotel to eat a really good dinner and drink amazing cocktails with ingredients like chocolate,coriander and marschmallows and recap all the tome we’ve been apart from each other. So much has happened since the last time we met.

 

bruss5

Dagen därpå vaknade vi upp i vårt fina fina rum. Vi bodde alltså på nyöppnade Radisson RED Brussels, ett lite hippare Radisson-hotell än det klassiska Radisson Blue. Eftersom Bryssel är känt för sin serietecknar-kultur har hotellet teamat upp med en lokal serietecknare som fått dekorera rummens väggar.

The next day we woke up in our lovely room. We stayed at the newly opened Radisson RED Brussels, a little more hip and young Radisson hotels compared to the classic Radisson Blue. Since Brussels is known for its comics culture, the hotel has teamed up with a local cartoonist who has decorated the room walls.

bruss2

Efter hotellfruppe fick vi besöka den superhärliga Ilke, designern bakom märket I LKE COP. Vi förundrades över den fina färgskalan och de välgjorda handbroderade dekorationerna.

After breakfast we got to visit super lovely Ilke, the designer behind the brand I LKE COP. We were amazed by the nice colors and well-made hand-embroidered decorations.

fullsizerender-32

Därefter blev vi skjutsade till stans mode-gata, där vi passade på att köpa lite julklappar och dreglade över fina prylar i alla concept stores.

Then we got to visit the ”fashion street”, where we took the opportunity to buy some Christmas presents and drooled over fancy gadgets in all concept stores.

bruss3

Dreglade lite över de fina husen också.

We drooled a little by watching the pretty houses too.

bruss6

Ca Va!

bruss7

När magarna kurrade åkte vi till de gamla delarna av stan, där vi fick ära olika varianter på någon slags belgiska mackor.

We had some kind of really good Belgian filled sandwich buns for lunch in the old town. 

bruss4

Sedan ägnade vi resterande timmar av eftermiddagen med att gå en tour i en övergiven byggnad som en konstnär täckt i olika adjektiv som beskrev hans olika livsskeden. Ballt, men jag är nog lite mätt på streetart efter att ha bott i Berlin i två år, hehe. Sedan smet i iväg för att flanera runt på stan lite mer bara för att vi inte kunde se oss mätta på de fina fina gatorna.

Then we spent the remaining hours of the afternoon taking a tour of an abandoned building which an artist had covered in different adjectives describing his life stages. Cool, but I’m probably a little spoiled with streetart after living in Berlin for two years, hehe, so I’m kinda hard to impress. Then we snuck off to stroll around town a little more just because we couldn’t get enough of the beautiful streets.

brusbus

Sen bar det av till hotellet där kvällens festligheter väntade. Drinkar, mat och olika lokala företagare/artister fanns på plats för att erbjuda en så bra bild av Bryssel som möjligt. Jag kände mig jättefin i min I LKE COP-bomber som jag lånat av Ilke tidigare. Sedan blev det plötsligt sent och snipp snapp snut så var resan slut. Det var så himla kul att få upptäcka stan och gosa med Sara, i ärlighetens namn hade de inte behövt lägga så mycket arbete på att visa stans alla bästa sidor, det gjorde den så bra själv. Bara att strosa hem på kvällskvisten fick ju magarna att pirra. Verkligen verkligen en underskattad europeisk stad, åk dit vettja!

Then we went to the hotel where the evening’s festivities were waiting. Drinks, food and local entrepreneurs/artists were there to offer an as good image of Brussels as possible. I felt really cool in my I LKE COP bomber which I had borrowed from Ilke earlier. Then it suddenly became late and the last day of our trip was over. It was so much fun to get to discover the city and cuddle with Sara, in all honesty, they wouldn’t have had put so much effort in showing us the city’s best sides, it did that very well itself. Just strolling home in the evenings made our stomachs tingle. I really think Brussels is a really underrated European city among our young hip traveling generation (haha), go there!