WEEKLY UPDATE- GERMAN LESSONS, TV-GAMES AND #METOO

……ooooch det är äntligen dags för veckan lista igen!! Här kommer den!

….. aaand it’s finally time for the weekly update! Here it is!

Veckans klädsel: Har plockat fram denna luddiga Brixtol-favorit från i våras. Perfekt när sommarjackrna blivit för kalla, men det inte riktigt är dags för täckjackorna.

The clothes of the week: I’ve started using this fuzzy Brixtol favorite from last spring. Perfect when the summer jackets are too thin, but it’s not time for the puffer jackets just yet.

Veckans duktiga: Ska ta några tyskalektioner med en privatlärare via Skype på prov, tänkte jag. Har funderat på vilket det bästa sättet att lära sig tyska skulle vara för mig med tanke på hur min vardag ser ut, och kommit fram till att detta antagligen är det smidigaste alternativet. Någon av er som har erfarenhet av liknande online-lektioner?

The studies of the week: I’m planning on taking some German classes with a private teacher via Skype. I’ve thought about what the best way to learn German would be considering how my everyday life is, and come to the conclusion that this is probably the easiest alternative. Have anyone of you tried skype lessons?

En tanke: Det här med affirmationer, och att man frigör ungefär lika mycket endorfiner när man säger att man ska göra något som när man faktiskt gör det innebär att tyska-plugget har gett mig väldigt mycket pepp denna höst (med tanke på hur många gånger jag sagt att jag ska plugga, och det faktum att jag i verkligheten faktiskt inte lagt en endaste minut på det än).

A thought: Regarding affirmations, and that the saying that you release about the same amount of endorphins when you say that you are going to do something as when you actually do it means that my so called German studies has given me a lot of happiness already (given how many times I’ve said that I’m going to study, and the fact that I actually haven’t spent a minute on it yet).

Förra veckan: Last week:

– Varvade jobb med höstpromenader innan pressveckan drog igång.
– Åt kinesiskt till middag med ett gäng vänner och hamnade på en riktigt gammal, vid första anblicken nedlagd, bar med en väldigt excentrisk bartender.
– Köpte och installerade projektor och playstation för att eliminera möjligheten för tråkiga kvällar i vinter.

– Spent the days working and taking autumn walks before the press week started.
– Ate Chinese food for dinner with a bunch of friends and ended up at a really old, at first glance closed, bar with a very eccentric bartender.
– Bought and installed a projector and playstation to eliminate the possibility of boring evenings this winter.

– Lördagskvällen och natten spenderades med att hänga med olika kompisgäng, och avsluta på klubb där Sean gigade tills morgonkvisten.
– Söndagen spenderades därmed i soffan med vårt nya playstation. Hade inte så mycket till övers för tv-spel när jag var yngre, men nu är jag helt såld. Älskar att fightas med drakar och lösa mysterier tillsammans med Sean i tv-soffan! Perfekt verklighetsflykt och underhållning på samma gång.

– Saturday night were spent hanging out with different groups of friends, and finishing at the club where Sean was playing until early morning.
– Sunday was spent on the couch with our new playstation. Didn’t really like video games when I was younger, but now I’m completely sold. I love to fight dragons and solve mysteries with Sean from the tv couch! Perfect reality escape and entertainment at the same time.

Veckans samtalsämne: #metoo-kampanjen såklart. Tycker att Brita satte ord på något som stört mig på ett väldigt träffande vis i detta inlägg.

This week’s topic of conversation: the #metoo campaign of course. There’s so much to say about this (both good and less good) that I don’t even know where to start, but seeing all the #metoo’s my feeds really made me feel both sad but also united with all women out there.

Veckans märkliga: Snapchats från vänner i Gbg som stött på våra bilder från femman-kampanjen på stan. Jättekul men bisarrt! Ska visa er de färdige bilderna så fort jag fått dem skickade till mig.

An odd feeling: Getting snapchats from friends in Gothenburg of our pictures from the femman-campaign in town. Super fun but also bizarre! I’ll show you all the finished pictures as soon as I got them myself.

Veckans planer: Så peppad på hemmakontor. Bocka av min långa att göra-lista, ha mysiga filmkvällar med nya projektorn och fixa lite i hemmet. Räknar ned till premiären av nya Stranger Things-säsongen på fredag.

This week’s plans: So excited to get a totally normal week, working from our office at home. Try to complete my long to-do list and have cozy movie nights with the new projector. Counting down the days until the premiere of the new Stranger Things season on Friday.

THE TRANS-SIBERIAN TRIP PT 1- MOSCOW

Hörni. Nu är det dags för mig att berätta om första stoppet på vår transsibiriska resa. Okej:
Vi landade i ett dunkelt och kyligt Moskva en söndagskväll. Vi hann egentligen inte se något av staden förutom den pampiga tunnelbanestationen vi klev av på, den där första kvällen.

Hi. Now it’s time for me to tell you about the first stop on our trans-Siberian trip. Okay:
We landed in a dark and cool Moscow on a Sunday night. We didn’t really see anything of the city besides the (breathtaking) subway station we got off at that first evening.

Morgonen därpå badade Moskva i ljus och vi låg kvar i sängen extra länge för att planera upp dagen.

The next morning, Moscow was filled with crisp sunlight. We planned the day, still in our bed.

Dessa morgontimmar var några av de absolut bästa stunderna på resan- känslan av att fortfarande ha allting framför sig. Grusiga ögon, prasslande papperskartor och en hel stad att upptäcka.

These morning hours were some of the best moments during the trip- the feeling of still having a whole city to discover.

Vi började med att promenera till Röda Torget och beundra St Basil’s katedral, som ser ut som ett pepparkaks-slott från en Disneyfilm.

We walked to the Red Square and admired St Basil’s Cathedral, which most of all looks like a gingerbread castle from a Disney movie.

På röda torget besökte vi även Lenins grav, där man såklart inte får fota. Det var verkligen en bisarr syn; Mest av allt såg han liten och butter ut där han låg, balsamerad mot sin vilja (han själv ville begravas i St Petersburg med sin mamma). Långt ifrån den Lenin man föreställde sig då man läste historieböckerna på gymnasiet.

In the red square, we also visited Lenin’s grave (where we, of course, weren’t allowed to take pictures). It was a bizarre sight; Most of all, he looked small and grumpy, conserved against his will (he wanted to be buried in St. Petersburg with his mother). Far from the Lenin I imagined reading the history books in high school.

Vi testade den mest ”ryska” streetfood vi kunde hitta- Blinis med rysk kaviar, haha.

We tried the most ”Russian” street food we could find – Blinis with Russian caviar, haha.

Trillade in på det enorma gum-shoppincentret och kände oss lite malplacerade med våra gympadojjor och stora ryggsäckar bland de lyxiga märkes-butikerna.

Wandered into the huge GUM shopping mall and felt like outsiders with our sneakers and big backpacks among all the luxury brand stores.

Vi besökte något som enligt guideböckerna skulle vara ett hippt kulturcentrum i ett industriområde (Red October), men tyckte mest att det kändes rätt dött och icke-genuint. Men så är man ju rätt bortskämd i den kategorin när man bor i en stad som Berlin. Eftersom till och med det galleri vi sett fram emot att besöka hade flyttat därifrån var det tur att jag hade mitt alldeles egna artpiece att vila ögonen på.

We visited something that, according to the guidebooks, would be a hip cultural center in an industrial area (Red October), but we thought it felt pretty abandoned and commercial (but then we’re quite spoiled in that category living in a city like Berlin). Since even the gallery we were had planned visiting had moved from there, I was lucky to have my very own art piece to admire ;).

En eftermiddag spenderade vi med att strosa runt i Kreml, Rysslands maktcentrum.

We spent one afternoon strolling around the Kremlin, Russia’s power center.

Härifrån styrs Ryssland än idag, det är alltså här Putin har sin bas. Vetskapen om vad som pågick inuti vissa av husen på området ingav en märklig känsla när vi gick mellan de olika katedralerna.

This is from where Russia is ruled still today, in other words where Putin has his base. The knowledge of what was going on inside some of the buildings in the area gave a strange feeling when we walked between the different cathedrals.

Vi åt fan-tas-tisk rysk mat på en restaurang vid namn dr chebago. Beställde in massor av ryska piroger, dumplings och blinis och njöt (lyckligt ovetandes om hur otroligt trötta vi skulle bli på samma rätter senare under resan, när dieten sett ungefär likadan ut sedan vi anlänt till Ryssland).

We ate fan-tas-tic Russian food at a restaurant called dr Chebago. We ordered lots of Russian pirogis, dumplings and blinis and enjoyed (happily unaware of how incredibly tired we would of having the same dishes over and over again later during the trip, when the diet had looked about the same since we arrived in Russia).

Promenerade i gorkiparken i skymningen en sen eftermiddag, med tågbiljetterna brännande i fickan. Någon timme senare begav vi oss till hotellet för att hämta våra tillhörigheter.

Walked in the Gorki park at dawn, with the train tickets burning in my pocket. An hour later we went to the hotel to pick up our belongings.

Och sedan var det äntligen dags att kliva på tåget (kunde såklart inte hjälpa att tyst i huvudet dra paralleller med Harry Potter som klev på hogwartsexpressen när jag klev ombord på det bullrande, kol-luktande tåget).

And then it was finally time to get on the train (of course, I couldn’t help secretly thinking about Harry Potter getting on the Hogwarts express when I boarded the noisy, coal-smelling train).

Det sista jag gjorde innan vi somnade den kvällen var att ta detta foto i spegeln i vår kupé. På ett nästan vetenskapligt vis ville jag dokumentera stunden med en klassisk ”före”-bild. Frysa ögonblicket då resan började på riktigt, känslan av bubblande förväntningar, nervositet och nyfikenhet.

The last thing I did before we fell asleep that night was to take this photo in the mirror in our cabin. In an almost scientific way, I wanted to document the moment with a classic ”before”-picture. Freezing the second when the journey started for real, capturing the feeling of bubbling expectations, nervousness and curiosity.

DUSTY

Hej bubbisar! Eftersom jag inte hade någon tid att blogga när jag befann mig mitt uppe i dem ville bara kika in och hälsa att jag överlevde pressdagarna. Hade riktigt kul dessutom! Sållade på förhand bort så många agenturer som möjligt, så att vi i lugn och ro kunde kika igenom alla kollektioner och prata med gängen från varje byrå. Det känns fint att jag bott här så länge nu att jag faktiskt känner många i branschen, det underlättar verkligen veckor som denna.
Kvällen innan det hela drog igång fick jag ett plötsligt infall och färgade håret rosa igen, hehe. Jag använder colorista-färgerna (som jag även kommer vara ett av ansiktena för i vår), de håller i en till två veckor och ger en superfin ”dusty pink” nyans.
Ska visa er hela denna look och massor av bilder från pressdagarna nästa vecka. Nu ska jag ta HELG <3

Hi babes! Since I had no time to blog during the press days, I just wanted to make a quick post here to tell you that I survived. I also had a lot of fun! We decided to try to only visit the most important agencies, so that we were able to look through all the collections and talk with the people from each agency without stress. It feels so nice that I’ve lived here so long now that I actually know a whole bunch of people in the industry, that really makes days like these easier.
The night before it all started, I spontaneously dyed my hair pink again, hehe. I use the Colorista colors (which I’ll also be one of the faces for this spring), they last for one to two weeks and gives me just the ”dusty pink” shade I want.
Will show you the rest of this look and lots of pictures from the press days next week. Now I’ll give myself some well deserved time off work <3

SKINCARE HEAVEN

Igår värmde jag upp inför pressdagarna (som startar idag!) med att gå på ett frukostevent med Paula’s Choice. Jag brukar ofta välja bort mingel-event då de i många fall kostar mer energi än vad de ger, men just detta var jag extra peppad på eftersom jag sedan ett par år tillbaka tillhört den växande skaran hudvårds-intresserade som prisar Paula’s Choice.

Yesterday I warmed up before the press days (starting today!) with a Paula’s Choice breakfast. I usually choose to not attend mingle events, as they often cost more energy than they give, but in this particular case I was extra excited since I’m one of many skincare interested persons praising Paula’s Choice.

Vi åt hippa saker som chia-pudding, acai-yoghurt, bircher-musli (en tysk frukosträtt jag är så himla svag för) och espresso med mandelgrädde. Haha. Här är förresten mina nya vans! Fina va!

We ate hip things like chia pudding, acai yogurt, bircher muesli (haha I really have a thing for bircher muesli) and espresso with almond cream. Haha. Btw, here are my new vans! Nice ones, huh?

Vi fick privat rådgivning av en hud-expert, det kändes hur lyxigt som helst. Han rekommenderade mig denna dagcreme som jag direkt nappade på; inte minst på grund av den höga solskyddsfaktorn (spf 50!). Jag fick även ett serum som bland annat innehåller retinol (spännande!), jag har lite problem med alla serum, boosters och toners eftersom rutinen tar så himla mycket längre tid då, men jag ska försöka klämma in detta moment varje kväll nu.

We got private consultation from a skin expert. He recommended me this day cream that I immediately got interested in; much because of the high sun protection factor (SPF 50!), haha. I also got a serum that contains retinol, an ingredient I’ve been very curious about. I have problems with all the serums, boosters and toners because the routine takes so much longer when it contains so many steps, but I’ll try to use it every evening now.

Det roligaste av allt var att se Sean sakta lockas ner i hudvårds-träsket av denne fantastiske hudvårdsspecialist. Jag har försökt få honom att (åtminstone) använda SPF i solen, och tvätta ansiktet när han gigat på smutsiga Berlin-klubbar, men han har vägrat. Nu har han plötsligt boosters, BHA- och AHA-toners och en dagcreme med hög spf i badrummet.

The thing I enjoyed the most during the event was seeing Sean slowly getting dragged into the skin care jungle by this amazing skin care specialist. I’ve tried to make him (at least) use SPF in the sun, and wash his face when he’s been playing at dirty Berlin clubs, but he always refused. Now he suddenly has boosters, BHA and AHA toners and a day cream with high spf in the bathroom, hahaha.

Ah, ni vet ju redan att min favorit-produkt är denna; bestsellern 2% BHA liquid. Jag vill poängtera att detta inlägg inte är sponsrat, anledningen till att jag lovordar PC så mycket är helt enkelt för att jag verkligen gillar de inte mesar med de aktiva ämnena. Det sticks, bränner, stramar. Ibland blir huden rödflammig och ibland får man ett otroligt glow. Det är liksom ingen bullshit, man får experimentera sig fram med produkter som faktiskt ger effekt, vilket är förvånansvärt sällsynt i beauty-branschen. Dessutom är de extremt mycket billigare än likvärdiga konkurrenter.

Ah, you already know that my favorite product is this bestseller; the 2% BHA liquid. I want to point out that this post is not sponsored, the reason I praise PC so much is simply because I really like the they’re not afraid to use a lot of active ingredients. It sticks, burns, tightens. Sometimes the skin becomes reddish and sometimes you get an incredible glow. There’s no bullshit with the Paula’s Choice products, you get to experiment with products that actually gives effect, which is surprisingly rare in the beauty industry today. In addition, they are extremely much cheaper than equivalent competitors.

Ska jag vara helt ärlig måste jag erkänna att jag inte orkat använda några avancerade produkter sedan i somras. Under resan pikade jag i lathet, då det enda jag använde var några 1-euros tvätt-servetter från Rossmann. Nu är jag så pepp på att få pyssla om fejset lite. Puss!

To be completely honest, I have to admit that I haven’t used any advanced products since some months back. During my trip the only thing I used was some 1-euros facial tissues from Rossmann (shame on me). Now I’m so excited to get to pamper my skin a little. xx

ADMIRALSBRÜCKE

Top- PUMA x Snipes, adlink HERE. Shoes- Timberland, adlink HERE. Pants- & Other stories, adlink HERE. Jacket- Brixtol, adlink HERE.

Vädret skiftar så mycket just nu att den mest praktiska outfiten består av linne och vinterjacka, haha. Övergången från tjugo grader och sol till noll-strecket kan passera på bara ett par timmar.
Annars då? Sitter omgiven av papper vid köksbordet i full färd med att pussla ihop ett schema inför pressdagarna på torsdag och fredag. Ser ut att bli två helt fullspäckade, men också roliga, dagar. Dags för mig att förbereda mig mentalt för att undvika total social utmattning, haha.

The weather is changing so much right now that the most convenient outfit is a tank top and a winter jacket, haha. The transition from twenty degrees to zero can pass in just a couple of hours.
Anyway! I’m sitting by the the kitchen table, surrounded of papers trying to puzzle together a schedule for the press days on Thursday and Friday. Seems like I have two fully packed, but also fun, days ahead of me.