TRAVEL

BRUXELLES

brusbus2

Nu har jag bara ett dygn kvar här i Berlin och separationsångesten kryper redan under skinnet, jag ska se till att spendera resten av tiden med så mycket kompisar och kul som det går att få in i schemat. Ska berätta om veckans event senare, men först ska vi ta en titt på min och Saras weekend i BRYSSEL!

Now I just have one day left in Berlin until my flight back to Gothenburg, an the separation anxiety is growing under my skin (even though I’m longing for my friends in Gothenburg too).  I’ll make sure to spend the rest of the time here with so much friends and fun as I can fit in my schedule. I’ll tell you about this week’s event later, but first let’s take a look at mine and Sara’s weekend in Brussels!

fullsizerender-31

När vi anlänt till Bryssel dumpade vi väskorna på hotellet och begav oss ut på stan direkt. Vi lurade till oss belgiska chokladpraliner, provade fantastiska lack-boots och sprutade parfym-tester på handlederna. På kvällen återvände vi till hotellet för att äta en riktigt redig middag och dricka drinkar med ingredienser som choklad, koriander och marschmallows och recapa LIVET. Så mycket som hänt sedan sist vi sågs.

When we arrived in Brussels, we left the bags at the hotel and headed out to town. We tasted Belgian chocolates, tried fabulous lacquer boots and sprayed perfume tests on our wrists. In the evening we returned to the hotel to eat a really good dinner and drink amazing cocktails with ingredients like chocolate,coriander and marschmallows and recap all the tome we’ve been apart from each other. So much has happened since the last time we met.

 

bruss5

Dagen därpå vaknade vi upp i vårt fina fina rum. Vi bodde alltså på nyöppnade Radisson RED Brussels, ett lite hippare Radisson-hotell än det klassiska Radisson Blue. Eftersom Bryssel är känt för sin serietecknar-kultur har hotellet teamat upp med en lokal serietecknare som fått dekorera rummens väggar.

The next day we woke up in our lovely room. We stayed at the newly opened Radisson RED Brussels, a little more hip and young Radisson hotels compared to the classic Radisson Blue. Since Brussels is known for its comics culture, the hotel has teamed up with a local cartoonist who has decorated the room walls.

bruss2

Efter hotellfruppe fick vi besöka den superhärliga Ilke, designern bakom märket I LKE COP. Vi förundrades över den fina färgskalan och de välgjorda handbroderade dekorationerna.

After breakfast we got to visit super lovely Ilke, the designer behind the brand I LKE COP. We were amazed by the nice colors and well-made hand-embroidered decorations.

fullsizerender-32

Därefter blev vi skjutsade till stans mode-gata, där vi passade på att köpa lite julklappar och dreglade över fina prylar i alla concept stores.

Then we got to visit the ”fashion street”, where we took the opportunity to buy some Christmas presents and drooled over fancy gadgets in all concept stores.

bruss3

Dreglade lite över de fina husen också.

We drooled a little by watching the pretty houses too.

bruss6

Ca Va!

bruss7

När magarna kurrade åkte vi till de gamla delarna av stan, där vi fick ära olika varianter på någon slags belgiska mackor.

We had some kind of really good Belgian filled sandwich buns for lunch in the old town. 

bruss4

Sedan ägnade vi resterande timmar av eftermiddagen med att gå en tour i en övergiven byggnad som en konstnär täckt i olika adjektiv som beskrev hans olika livsskeden. Ballt, men jag är nog lite mätt på streetart efter att ha bott i Berlin i två år, hehe. Sedan smet i iväg för att flanera runt på stan lite mer bara för att vi inte kunde se oss mätta på de fina fina gatorna.

Then we spent the remaining hours of the afternoon taking a tour of an abandoned building which an artist had covered in different adjectives describing his life stages. Cool, but I’m probably a little spoiled with streetart after living in Berlin for two years, hehe, so I’m kinda hard to impress. Then we snuck off to stroll around town a little more just because we couldn’t get enough of the beautiful streets.

brusbus

Sen bar det av till hotellet där kvällens festligheter väntade. Drinkar, mat och olika lokala företagare/artister fanns på plats för att erbjuda en så bra bild av Bryssel som möjligt. Jag kände mig jättefin i min I LKE COP-bomber som jag lånat av Ilke tidigare. Sedan blev det plötsligt sent och snipp snapp snut så var resan slut. Det var så himla kul att få upptäcka stan och gosa med Sara, i ärlighetens namn hade de inte behövt lägga så mycket arbete på att visa stans alla bästa sidor, det gjorde den så bra själv. Bara att strosa hem på kvällskvisten fick ju magarna att pirra. Verkligen verkligen en underskattad europeisk stad, åk dit vettja!

Then we went to the hotel where the evening’s festivities were waiting. Drinks, food and local entrepreneurs/artists were there to offer an as good image of Brussels as possible. I felt really cool in my I LKE COP bomber which I had borrowed from Ilke earlier. Then it suddenly became late and the last day of our trip was over. It was so much fun to get to discover the city and cuddle with Sara, in all honesty, they wouldn’t have had put so much effort in showing us the city’s best sides, it did that very well itself. Just strolling home in the evenings made our stomachs tingle. I really think Brussels is a really underrated European city among our young hip traveling generation (haha), go there!

THE MAJESTIC BARRIERE

Processed with VSCOcam with g3 preset

YO! Den första snön har landat på Göteborgs gator men jag befinner mig i soliga Cannes i tankarna. Låt mig berätta lite om hur det var när Sean och jag blev ditbjudna för att uppleva Hotel Le Majestic Barriere!

YO! The first snow has covered the streets of Gothenburg but mentally I’m back in sunny Cannes. Let me tell you a little about how it was when Sean and I were invited there to experience Le Majestic Barriere!

Processed with VSCOcam with g3 preset

Visuellt är hotellet himla ståtligt, beläget precis vid havet. Från vår balkong såg man ut över den privata stranden, alla lyrriga människor som strosade förbi på strandpromenaden och en stor retro karusell som lös upp så fint på kvällarna. Denna bild togs för övrigt bara några minuter efter att jag klivit in på rummet, det första jag gjorde när jag kom dit var nämligen att dra av mig brallorna och lägga mig på balkongen med pralinerna jag hittade på vår säng. Helt rimligt.

Visually, the hotel really is majestic and located right by the sea. I could see the private beach, all the fancy people strolling by on the boardwalk and a great retro carousel that lit up super pretty in the evenings from the balcony. This picture was actually taken just a few minutes after I stepped into the room the first time, the first thing I did when I got there was to take off my pants and lay down on the balcony with the fruit and pralines I found on our bed. Haha.

Processed with VSCOcam with m5 preset

Rummet (eller ”rummen”) vi bodde i var så FINT. Utöver sovrummet hade vi två balkonger, två badrum, en walk-in closet och ett vardagsrum. Jag hade gärna flyttat in permanent.

The room (or ”apartment”) we lived in was sooo nice. Besides from the bedroom we had two balconys, two bathrooms, one walk in closet and a livingroom.

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

The Majestic är känt för sin fantastiska mat, så en av dagarna fick vi följa med ner i köket för att hänga lite med kockarna. Jag insåg rätt snabbt att även de enklaste sysslorna var rätt svåra, på bilderna ovan försöker jag förgäves spritsa mousse på våra små förrättssnittar, men kocken är inte nöjd så han torkar bort mina små mousse-skapelser en efter en.

The Majestic is known for its fantastic food, so one of the days we got to come into the kitchen to cook some food with the chefs. I realized quite quickly that even the simplest tasks were quite difficult, on the images above, I’m trying to pipe the mousse on our small appetizer canapés, but the chef is not happy so he wipes away my little mousse creations one by one, hahah.

Processed with VSCOcam with g3 preset

Till slut lyckades vi i alla fall få ihop dessa! Var gaaaanska mallig vid det här laget.

Finally we managed to make these beauties! *proud*

Processed with VSCOcam with g3 preset

Bäst av allt var såklart att få äta dem tillsammans med en eftermiddagsdrink på den privata stranden sen. Sån himla lyx!

The best moment of all was when we got to eat the canapes with an afternoon drink on the private beach afterwards.

img_9150

Processed with VSCOcam with g3 preset

Efter lunch måste man bada i havet såklart!

And then of course- an after lunch swim!

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

Vid poolen finns en bar där bartendern gör drinkar med kryddor från den egna trädgården. Jag drack en variant med fänkål som var sjukt god.

There is a poolside bar where a bartender makes drinks with herbs from their own garden. I had one with fennel which was insanely good.

Processed with VSCOcam with g3 preset

Hungrig tjej på väg till middagen någon av dagarna. Vi fick äta i hotellets båda restauranger, och HERREGUD vad gott det var. Både Le Petit Maison de Nicole och hotellets egna restaurang, Fouquet’s Cannes som ”världens bästa kock”, Pierre Gagnaire ligger bakom var helt sjuka.

A hungry Ebba on the way to dinner the last day. We enjoyed eating in the hotel’s two restaurants, and both of us were truly amazed. Both Le Petit Maison de Nicole and Fouquet’s Cannes which the ”world’s best chef”, Pierre Gagnaire is behind, are incredible.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kort och gott var Hotell Barriere precis vad jag förväntat mig- vackert, lyxigt, väl omhändertagande och FANTASTISK mat. Perfekt för en riktigt överlyrrig weekend men inget ställe för långsemestern om man inte råkar sitta på en förmögenhet. Här är länken till hotellets site, om någon undrar.
Jag hade gärna kommit tillbaka någon dag.

HÄR finns fler bilder från vår weekend i Cannes!


In short, Hotel Bariere was exactly what I expected: beautiful, luxurious and fantastic food. Perfect for a really fancy weekend but no place for a long holiday if you don’t happen to have a fortune waiting to be spend. Here’s the link to the hotel site.
I’d love to come back some day.

Click HERE to see more pics from our weekend in cannes!

This post is a collab between me and The Majestic.

OUR ADVENTURE DAY ON ICELAND

group4_s

Slutligen har har vi kommit till den sista dagen i min lilla Islandsdagbok tillsammans med MyBestBrands. Detta var vår enda lediga dag och allt vi fått veta av arrangörerna var att vi skulle få åka på äventyr med Activity Iceland. Pirriga samlades vi i hotellbaren på morgonen.

Finally, we come to the last day in my little series Iceland Diary posts together with Mybestbrands. This was our only day off and all we knew about the schedule for the day was that we were going on adventures with Activity Iceland Tours. All of us were pretty excited when we gathered in the hotel bar in the morning.

1200s
EOS Lipbalms- Douglas

Förutom regnjacka och kamera packade jag självklart mina favvo-läppbalsam från EOS. De består av 100% naturliga, veganska ingredienser som till 95% är ekologiska (huvudingredienserna är jojobaolja och sheasmör). Dessa två, blueberry acai och vanilla är mina bästa lukter. Som en erfaren norrlänning vet jag hur viktigt det kan vara med en fet kräm på läppar och hud för att skydda ansiktet mot kylan.

Besides from my rain jacket and camera, I packed my favs lip balm from EOS. They consists of 100% natural, vegan ingredients of which 95% are certified organic (main ingredients are jojoba oil and shea butter). These two, acai blueberry and vanilla are my fav flavors. As an experienced swede, I know how important it is to have a fat balm on the lips and skin to protect the face from the cold in these climates so I’ll always have one of these in my pocket this winter.

dsc_0132

Utanför brummade denna enorma jeep. Man ser inte riktigt hur stor den är på bilden, men det var en riktig monsterbil. När väskorna var packade klättrade hela gänget in tillsammans med två isländska guider!

This gigantic jeep waited for us outside the hotel, so we climbed in together with our two guides and took off!

dsc_0155

Efter någon timmes bilfärd gjorde vår chaufför en tvärsväng ner från vägen och rakt ut på den Isländska glaciären. På grund av storm kunde vi inte köra så långt ut, jag har aldrig känt mig så nära att lätta från marken och flyga iväg som när jag klev ut ur bilen.

After about an hour’s drive, our driver did a sharp turn off the road and straight out on the Icelandic glacier. Because of the storm, we couldn’t drive so far. I’ve never felt so close to takeoff from the ground and fly away as when I stepped out of the car, the wind was craaay.

img_8131

Tur jag hadde min snygga regnjacka från Brixtol.

It was raining too- Luckily I had my rain coat.

dsc_0163

Nästa stopp var ännu ett brutalt vackert vattenfall.

The next stop was another breathtaking waterfall.

dsc_0179

ALLTSÅ!

WOAH!

dsc_0215

I brist på vägar körde vi stundvis genom helt sjuka terränger. Till exempel färdades vi en sträcka mitt i den brusande floden på bilden ovan.

We drove some parts of the way off road- for example when we drove in the middle of this river!

dsc_0225

Vi stannade flera gånger vid vackra locations, men varje stopp blev kortare och kortare i takt med att stormen tog till.

We made many stops on the way at beautiful places, but only quick ones since the storm was so intense.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Någon gång på eftermiddagen sprack himlen äntligen upp lite precis när vi svängde in på en parkering med dessa små buggy-bilar. Vi fick ta på oss overaller och köra varsin buggy i det otroligt leriga landskapet mitt mellan betande islandshästar och höga berg.

Sometime in the afternoon, the clouds finally lightened up a bit just when we stopped at a parking lot where these little buggies waited. We got to put on overalls and then we drove the buggys through the incredibly muddy landscape in between grazing Icelandic horses and high mountains.

img_8170-3

Haha! Här är alla sjöblöta och lyckliga. Efter detta åkte vi vidare in till Reykjavik för att äta en Isländsk middag innan vi vemodiga åkte hem igen. Ville verkligen inte lämna Island dagen därpå, hade gladeligen stannat några dagar (veckor) till!

Haha! We got soooo wet, but happy. After this we went to Reykjavik to have a really good Islandic dinner before we went to the hotel to sleep our last night there before we had to go home. I felt so sad having to leave, I didn’t want the trip to end.

Post in collaboration with EOS

FLOATING IN BETWEEN

Processed with VSCOcam with m5 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Processed with VSCOcam with m5 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

- SNAPSHOTS FROM OUR WEEKEND IN CANNES -

Känns helt overkligt att det bara var ett par dagar sedan jag låg och flöt i vattnet på den franska rivieran, haha. Jag är så glad och tacksam över alla sjuka resor jag fått göra på sistone, men i ärlighetens namn är jag spy-less på flygplatser. Det är lätt att bli rastlös och kick-sökande med ett så aktivitetsfyllt vardagsliv som jag haft på sistone, ska verkligen försöka motverka detta med att göra så lite som möjligt framöver och bara försöka få någon slags zen i vardagen. Berättar mer utförligt om Cannes senare!
Nu ska jag hem och chilla i min egna säng, tvätta min egna tvätt och laga mat i mitt egna kök, vilken lyx va!

It feels completely unreal I was floating in the water at the French Riviera just a couple of days ago, haha. I’m so happy and grateful for all the amazing travels I have been doing lately, but honestly, I’m indescribably tired of being at airports now. It’s easy to become restless and kick-addicted with such an activity filled everyday life that I’ve had lately, I’m really trying to avoid this by doing as little as possible and get some kind of Zen in my everyday life for a while now. I’ll tell you everything about our stay in Cannes later!
Now I’m going home to chill out in my own bed, wash my own laundry and cook food in my own kitchen. Now if that’s not luxury, I don’t know what luxury is.

THE BLUE LAGOON

Bästa kompisar! Ännu ett inlägg om den fantastiska Islandsresan. Teamet skickade precis denna video från plåtningen- visst blir upplevelsen nästan ännu intensivare i rörlig bild? Vill så desperat gärna att stämningen och miljöerna ska nå ut till er genom datorskärmarna.

Besties! Here’s yet another post about the amazing Iceland trip. The team just sent this video from the shoot- the experience almost gets more intense through video huh? I want the surroundings and atmosphere to reach out to you through computer screens so so desperately.

l31

Detta är i alla fall den tredje locationen vi fotade vid- the blue lagoon. Det är en samling vattenkällor som färgats mjölkigt turkosblå av en slags alg, omringade av lavaklippor täckat med lysande grön mossa.

Anyway- this is the third location we shot at- the blue lagoon. It’s a group of springs of water that’s colored milky turqouise by a special seaweed, surrounded by sharp lava stones covered with bright green moss.

lagoon2

Att alla dessa helt fantastiska och helt olika locations låg inom en timmes radie från vårt hotell är helt ofattbart.

That all these completely amazing but also completely different locations were located in a one hour radie from our hotel is just unbelieveable.

l32

Man blir ju helt fnissig av extas.

It almost makes you wanna laugh.

l33

Detta var vår sista plåtning för dagen, och sakta men säkert började solen gå ner.

This was our last shoot for the day, the sun began to set.

l34

Det varma ljuset var så mjukt och fint.

The golden light in these pictures became so warm and soft- can’t wait for the result.

lagoon3

Jag var helt slut efter alla intryck och känslor. Stod mest och ”kände in atmosfären” som en annan hippie.

I was so exhausted of all the experiences and feelings. I just stood there and ”took in the atmosphere” like a hippie haha.

l36

När alla bilder var knäppta skyndade vi oss in i jeepen igen för att mötas av en mysig varm middag på hotellet. Dagen därpå skulle bli vår lediga dag – äventyrsdagen – men den ska jag berätta om i ett annat inlägg.

Har du missat mina första updates från island? Kolla in
ICELAND PT 1 – THE WATERFALLS
ICELAND PT 2 – THE HOT SPRINGS

When all the images were shot we hurried into the jeep again to end the day with a cozy warm dinner at the hotel. The next day would be our day off work – the adventure days – but I’ll tell you about that another post.

Did you miss my first updates from the Iceland? Make sure to check out:
ISLAND PT 1 – The WATERFALL
ISLAND PT 2 – THE HOT SPRINGS