EVERYDAY

SUMMER DIARIES- PT 1

Jag har funderat fram och tillbaka pĂ„ hur jag pĂ„ bĂ€sta sĂ€tt ska kunna berĂ€tta för er om mitt sommarlov. Jag har sĂ„ mycket intryck jag vill dela med mig av, men vill liksom inte tvinga er att lĂ€sa en hel roman heller. DĂ€rför har jag valt att dela upp det i korta stunder som pĂ„ nĂ„got vis fastnade i mig. HĂ€r, frĂ„n vĂ„r allra första semestervecka, har vi nio smĂ„ vykort frĂ„n Öland:

I’ve been thinking about how to tell you about my summer vacation in the best way possible. I have so many impressions I want to share with you, but I don’t want to bore you with an entire novel either. Therefore, I’ve chosen to divide it in short moments that somehow stuck with me after the trip. Here’s nine moments from our very first vacation week spent on Öland:

Semesterns första dag spenderades pÄ flygplan och flygplatser. Vi försökte slumra mot varandras axlar och i varandras knÀn i olika skeva konstellationer, men jag lyckades aldrig zona ut tillrÀckligt mycket för att somna. Satt och funderade pÄ hur de kommande veckorna skulle te sig, hur det skulle vara att bo tillsammans med Seans familj, jobbet jag lÀmnat bakom mig och vilka vÀnner vi skulle anförtro vattnandet av vÄra plantor Ät.

We spent the first day of the holiday on airplanes and airports. We tried to sleep on each other’s shoulders and in each other’s knees in different skewed constellations, but I never managed to relax enough to fall asleep. Reflected on how the coming weeks would be, how it would be to live with Sean’s family, the work I left behind me and which friends we should entrust with the watering of our plants.

Han visade mig skogen pĂ„ Ölands norra spets, dĂ€r vinden format trĂ€dstammarna till slingrande blĂ€ckfisk-armar och vrak frĂ„n bĂ„tar som gĂ„tt pĂ„ grund spolats upp pĂ„ strĂ€nderna. Samma stigar som han sprungit pĂ„ som barn och “alltid haft en pinne i handen”.

He showed me the forest on the northern tip of Öland, where the wind has shaped the trees to winding octopus arms and wrecks from ships had flushed onto the beaches. We walked on the same paths he sprung on as a child “always had a stick in his hand”.

De första mornarna vaknade jag med en dunkande huvudvÀrk och försÀmrad syn. Som nÄgon slags baksmÀlla efter det senaste halvÄrets jobb och plugg, lÀkaren jag besökte misstÀnkte migrÀn. Tack och lov hann vÀrken försvinna innan jag hann fÄ tag pÄ vÀrktabletterna jag fick utskrivna.

The first mornings I woke up with a throbbing headache. Almost like some kind of hungoverness from the last six months of work and studies, the doctor I visited suspected migraines. Thankfully the pain disappeared before I got hold of the painkillers I got prescripted.

Det var svĂ„rt att anpassa sig efter den nya livsrytmen, inte kolla mailen varje kvart och inte se sina omgivningar som “potentiellt content”. DĂ„ humöret sjönk och det kliade i fingrarna som mest smet jag ivĂ€g pĂ„ springturer lĂ€ngs med kusten och genom det nĂ€rliggande samhĂ€llet. Stannade till och blev kompis med ett gĂ€ng kossor som spenderade sitt allra första sommarbete med att i lugn och ro avverka grĂ€set som vĂ€xte vid vattenbrynet. Jag kĂ€nde den klassiska löpar-euforin precis dĂ„ himlen öppnade sig och det började regna. NĂ€r jag kom tillbaka till gĂ„rden sprang jag rakt ut i havet istĂ€llet för in i huset eftersom jag Ă€ndĂ„ var helt genomvĂ„t. “Du blir sĂ„ himla lugn och glad varje gĂ„ng du sprungit” sa Sean senare pĂ„ kvĂ€llen.

Sometimes it was hard to adapt to the new rhythm of life, not check the mail every ten minutes and not see my surroundings as “potential content”. When the mood dropped and the restlessness stroke me the hardest, I went out running along the coast and through the nearby community. Stopped and became friends with a bunch of cows who spent their very first summer outside calmly eating the grass growing by the waterline. I felt the classic runner’s high just as the sky opened and it began to rain. When I got back to the yard I ran straight into the ocean instead of entering the house since I was completely soaked anyway.
“You always get so calm and happy after a run,” Sean said later that evening.

Vi klÀttrade pÄ raukarna och studerade fossiler frÄn utdöda djurarter i kalkstenen. PÄ vissa av dem hade svarta och lila glittrande kristaller bildats.

We climbed the rauks and studied fossils from extinct animal species in the limestone. On some of them, black and purple sparkling crystals had formed.

En eftermiddag virvlade Susanna, Lou och Ellen in pÄ gÄrden. Efter flera dagars lugnt semester-liv blev vi omtumlade av det nya tempot. Vi badade, pratade, lagade mat och morgonen dÀrpÄ försvann de ivÀg i fina klÀnningar för att gÄ pÄ det bröllop de egentligen besökt ön för att gÄ pÄ- och lÀmnade gÄrden lika tyst och lugn som innan.

One afternoon, Susanna, Lou and Ellen swirled into the yard. After several days of peaceful vacation life, we were overwhelmed by the new pace. We bathed, talked, cooked food and the morning after they disappeared in nice dresses to go to the wedding they in the first hand visited the island to attend, and left the yard as quiet and calmly as it was before.

En kvÀll hörde Seans mamma nÄgonting krafsa inne i kaminen. DÀr inne lÄg en sotig fladdermusbebis som ramlat ner frÄn boet uppe vid skorstenen pÄ taket. Jag fick akut hjÀrtkramp av att titta pÄ den förvirrade krabaten som klamrade sig fast pÄ Seans tygklÀdda hÀnder, jag hade aldrig sett nÄgot liknande.

One night, Sean’s mom heard something strange inside the stove. When Sean opened, there was a sooty baby bat that had fallen down from the roof through the chimney. I heart cramped just by looking at the cute and confused little creature clinging to Sean’s fabric covered hands. I had never seen anything like that.

Sista kvÀllen gjorde Krille oss sÀllskap. Vi pratade om livet, Ät chips och kvÀllsbadade bland alla maneter i havet (Àven dessa varelser var en helt ny bekantskap för mig, men som istÀllet för nÄgot i stil med moderskÀnslor fick mig att kÀnna en mÀrklig blandning av fascination och obehag).

Our last night, Krille made us company. We talked about life, ate chips and swam among all the jellyfish in the ocean (also these creatures were a totally new acquaintance for me, an acquaintance which made me feel a strange mixture of fascination and discomfort).

Det kĂ€ndes lite vemodigt att lĂ€mna Öland, tio dagar efter att vi först landat. Framför allt landskapet pĂ„ ön var sĂ„ mycket hĂ€ftigare Ă€n jag förestĂ€llt mig. Alvaret, de enorma majsfĂ€lten, raukarna och fornlĂ€mningarna.

It felt a bit sad to leave Öland ten days after our arrival. Especially the landscape on the island was so much more exciting than I could have imagined beforehand. “Alvaret”, the huge cornfields, the rauks and all the ancient remains.

WEEKLY UPDATE- I’M BACK!!

KÀnns som att en ocean av tid flutit förbi sedan sist jag gjorde en veckouppdatering. Jag har ÀndÄ saknat detta format i bloggen, att fÄ en tydlig start pÄ veckan och sammanfattning av förra.

Feels like an ocean of time has passed by since I last made a weekly update. I’ve actually missed doing these kinds of posts, it just gives me a nice moment to plan the week ahead and think about the one that passed.

Veckans start: Vaknade tidigt och satte mig pÄ kontoret. Kopplade in alla sladdar, rensade upp bland kvittona och tog ner de gamla anteckningarna frÄn anslagstavlan för att ge plats Ät nya. PÄ sÀtt och vis kÀnns det lite som en skolstart, saknas bara ett pennfack med nyinköpta pennor och doftsuddgummin. Har sÄÄÄ mycket att ta tag i pÄ jobbfronten efter semestern, men det kÀnns kul att vara tillbaka.

The start of the week: I woke up early and sat down by my desk in the office. Plugged in all the wires, cleaned up among the receipts and removed the old notes from the notice board to make room for new ones. In a sense, it feels a bit like a school start, except that I don’t have a backpack with new pens, scented rubbers and note books with disney characters on the covers. I’ve got so much to do work-wise now after the holiday, but it still feels fun to be back.

Veckans bÀsta: Att Björk, Siri och Waldemar vÀntade innanför ytterdörren nÀr vi kom hem. De Àr pÄ besök i Berlin nu i augusti och vi har redan hunnit spendera hela lördagskvÀllen ihop, gÄ pÄ söndagsloppis och avsluta det hela med italienskt kÀk, pale ale och gelato. KÀnner mig blessed.

Best of the week: Björk, Siri and Waldemar were waiting inside the front door when we got home a couple of days ago. They are visiting Berlin now in August and we have already spent the whole Saturday night together, gone on a sundayflea market and spent an afternoon with italian food, pale ale and gelato. I feel so blessed.

Förra veckan: Var ju i Milano och plÄtade! TÀnkte faktiskt göra ett separat inlÀgg om den resan sÄ tills dess bjussar jag bara pÄ dessa bilder pÄ en hungrig Ebba efter en heldags plÄtning. Ett av mina bÀsta partytrick Àr förresten att jag kan göra min mun jÀtteliten, som pÄ bilden ovan. Imponerande va? Inte?

Last week: I spent my last day in UmeĂ„ with my sister and her boyfriend, and then wet to Milan to do a shoot. I planning to make a separate post about that trip so until then all you get are these pictures of a hungry Ebba after a full day’s shooting. One of my best party tricks is by the way that I can make my mouth very very tiny, like in the picture above. Impressive? No?

Veckans kĂ€nsla: 100% hem ljuva hem, there’s no place like home, borta bra men hemma bĂ€st, und so weiter. Jag Ă€r nĂ€stan redo att brodera en stor vĂ€ggbonad med orden “home sweet home” att sĂ€tta upp i vardagsrummet. Har lĂ€ngtat sĂ„ mycket efter att fĂ„ pyssla i lĂ€genheten och fortsĂ€tta vĂ„rt lilla inredningsprojekt!

The feeling of the week: 100% home sweet home, there’s no place like home, home is where your heart is, und so weiter. I’m almost ready to put up a cheesy painting with the words “home sweet home” in the living room, haha. I’ve longed so much after continuing our little interior project!

Veckans moodboard: KÀnner för att höstrensa bland mina Àgodelar, skaffa ett par nya höst-dojjor och kika pÄ fina soffbord.

This week’s moodboard: I feel like getting rid of some of my clothes and things to make room for new stuff, get a nice pair of autumn shoes and look for a nice coffee table.

Veckans inlÀgg: Vet inte, har inte riktigt kommit in i blogg-tÀnket Àn. Att producera content varje dag kÀnns fortfarande rÀtt avlÀgset, haha. Jag har vÀl lite lösa planer pÄ att visa bts-bilder frÄn Milano, skriva nÄgot lite mer personligt och kanske reflektera och berÀtta lite kring mina sommarÀventyr. Vi fÄr se vad jag hinner med!

The week’s post: Do not know, to be honest I haven’t really entered the blogging-mode yet. Producing content every day still feels pretty far away, haha. I’ve got some resolute plans to show you bts photos from Milan, write something a bit more personal and maybe reflect and tell you a little about my summer adventures. We’ll see!

GENRELESS II

Sweater- ADER, Dress- HERE, Shoes- HERE

Hej alla glada! HĂ€r Ă€r resten av looken jag gav er en tjuvkik pĂ„ förra veckan. Älskar min nya tröja frĂ„n favvomĂ€rket ADER Error! Om ni inte kollat in dem nĂ€r jag skrivit om dem tidigare tycker jag verkligen att ni ska passa pĂ„ att göra det nu. Verkligen en ultimat kombination av lekfullt, oversize, snygga silhuetter och androgynitet. Mums!

Hello happy people! Here’s the rest of the look I gave you a sneak peek of last week. I just love my new shirt from ADER Error! If you didn’t check them out when I wrote about them earlier, I really think you should do it now. Truly an ultimate combination of playfuless, oversized fits, stylish silhouettes and androgyness. Yum!

WEEKLY UPDATE- VACATION EDITION

Veckans bÀsta: Att vi i skrivande stund sitter pÄ Arlanda och vÀntar pÄ att fÄ boarda planet till Kalmar. Vilken himla kÀnslomÀssig RELEASE ÀndÄ. Inte haft sÄna hÀr sommarlovskÀnslor sedan sommaren 2013, sista sommarlovet innan studenten.

Best thing this week: That we, while I’m writing this, are at Arlanda, waiting to get on the plane to Kalmar. In other words, we have finally left our apartment in the city to get some fresh countryside air. I haven’t had this strong springbreak feelings since the summer of 2013, which was my last summer vacation before I graduated.



Veckans klÀder:
KĂ€mpade med att packa sĂ„ lite klĂ€der som möjligt. Även om jag tycker att det Ă€r kul att vĂ€lja klĂ€der, fota och skriva hör det till jobbet för mig, vill minimera allt sĂ„dant under resan för att komma tillbaka med maximal pepp och inspiration efter sommaren. Allt blir ju roligare om man fĂ„r lĂ€ngta lite, menar jag. DĂ€rför kommer jag nog gĂ„ omkring i ungefĂ€r samma klĂ€der frĂ„n Juli till Augusti.

The clothes of the week: I’ve packed as little clothes as possible. Even though I think it’s fun to choose clothes, shoot and write, that’s too work-related for me. I want to minimize all these things during the trip to get back with a maximal amount of excitement and inspiration after the summer. Everything becomes more fun if you get to miss it sometimes, right? Therefore, I’ll probably walk around in about the same clothes from July to August.

Veckans underhÄllning: Ska lÀsa böcker jag inte hunnit lÀsa under vÄren och lÄta sommarpratarna stÄ pÄ in bakgrunden. Som det ska vara pÄ semester.

Week’s Entertainment: I will read the books I haven’t read during the spring and leave the summer radio on in the background.

Förra veckan: Last week:

Satt hemma och jobbade större delen av förra veckan, enda gÄngerna jag verkar fÄtt för mig att fota nÄgot har varit i mat-relaterade situationer, haha. NÄgon taiwanesisk lunch mitt i veckan innan Sean försvann ivÀg för att göra musik Ät dansförestÀllningen han jobbat med, och jag i lördags dÄ vi var ett gÀng som Ät pizza hemma hos oss.

I sat at home working most of last week, the only times I remembered to take photos was in food-related situations, haha. Some Taiwanese lunch in the middle of the week before Sean went to make music for the dance performance he’s working with, and one from Saturday when we were a bunch of friends having pizza at our place.

Veckans utmaning: Att slÀppa taget om alla mÄsten och faktiskt tillÄta mig sjÀlv att bara vara. Skita i klÀd-val, smink och hÄr. LÄta saker och ting ta sin tid, inte bli rastlös och hetsig sÄ fort psyken inte hela tiden stimuleras aktivt, utan faktiskt tvinga mig sjÀlv att ha lite trÄkigt för första gÄngen pÄ sÀkert tio Är. Det blir spÀnnande att se vad som hÀnder inuti. Kanske ingenting, kanske massor.

The challenge of the week:
To let go of all the musts and actually allow myself to just be. Don’t care about looks; clothing choices, makeup and hair. Let things take time, don’t get restless as soon as I’m not constantly stimulated by something, but actually force myself to be a bit bored for the first time in ten years. It will be exciting to see what’ll happen inside. Maybe nothing, maybe a lot.

Veckans inlÀgg: Jag har ordnat inlÀgg som kommer dyka upp hÀr var och varannan dag fram tills Augusti, oroa er inte. Denna vecka stÄr bland annat nÄgra bilder jag fotat för Wranglers senaste kollektion och en mycket bra liten Berlin-guide pÄ menyn.

The posts of the week: I have scheduled posts that will pop up here every other day until August, don’t worry. This week, among other things, I’ll show you some pics I shot for Wrangler’s latest collection and give you some very handy Berlin tips, for example.

PUSS OCH KRAM Àlsklingar! Ha nÄgra fantastiska sommarveckor nu. RÀtt vad det Àr kommer jag vÀl dyka upp hÀr med nÄgot live-inlÀgg ocksÄ, men annars hörs vi igen i Augusti. Vad glad jag Àr att ni hÀnger med mig.

HUGS AND KISSES! Have some amazing summer weeks now. Okay, I’ll probably show up here with some live posts too sometimes, but otherwise I’ll be back for sure in August. I’m so happy and grateful that you guys keep on following me.

THE CONDEZA CHAIRS

Chairs and pland stand- OK DESIGN

De senaste veckorna har Sean och jag jobbat med att fÄ uteplatsen, som förut bara var en yta med grus och skrÀp, till en mysig liten oas att hÀnga i. Vi har grÀvt upp marken, lagt ut fina plattor som blev över efter att vi la golv i badrummet, planterat olika skugg-tÄliga vÀxter (eftersom det ligger pÄ en innergÄrd har vi inte sÄ mycket sol att jobba med) och sÄtt grÀs pÄ de ytor som plattorna inte tÀcker. Ska bli sÄ kul att visa er sÄ fort allt vÀxt till sig lite!

HÀromdagen kom Àntligen pricken över i:et- dessa tvÄ stolar frÄn OK Design. Ni minns kanske acapulco-stolen vi redan har i vardagsrummet? Dessa Àr aningen nÀttare, och runda till formen. HUR fina Àr de inte? Eftersom vi jobbar med en vÀldigt begrÀnsad yta sÄ Àr tvÄ luftiga designs som dessa helt perfekta.

Men vet ni vad? OK Design har gett mig uppdraget att tĂ€vla ut den svarta stolen hĂ€r ovan. Fett va? Allt du behöver göra Ă€r att följa OK Design pĂ„ IG och sedan skicka ett mail till ebbazingmarkblog@gmail.com mĂ€rkt med “CONDEZA” med en motivering till varför just du ska vinna denna dröm till stol. Cool? Lycka till! Jag Ă„terkommer med en vinnare nĂ€sta vecka!

The past weeks, Sean and I have worked to get the patio, which until recently just was a surface of dirt and junk, into a cozy little oasis to hang out in. We have dug up the ground, laid out nice tiles that were left over after we made the floors in the bathroom, planted different shade-resistant plants (since it’s located in a courtyard we don’t have much sun to work with) and saw grass on the surfaces that the tiles doesn’t cover. Can’t wait to show you as soon as everything has grown a little more!

Anyway, the other day the finishing pieces, the icing on the cake, arrived: these two chairs from OK Design. You may remember the Acapulco chair we already have in the living room? These are somewhat narrower, and completely round. Since we work with a very limited surface, two airy designs like these are perfect.

Last but not least- you know what? OK Design has given me the opportunity to give away the black chair above. Cool huh? All you have to do is to follow OK Design on instagram, and then send an email to ebbazingmarkblog@gmail.com tagged with “CONDEZA” and tell me why you should win this dream chair. Okay? Good luck! I’ll be back with a winner next week!