Nu har jag bara ett dygn kvar hÀr i Berlin och separationsÄngesten kryper redan under skinnet, jag ska se till att spendera resten av tiden med sÄ mycket kompisar och kul som det gÄr att fÄ in i schemat. Ska berÀtta om veckans event senare, men först ska vi ta en titt pÄ min och Saras weekend i BRYSSEL!
Now I just have one day left in Berlin until my flight back to Gothenburg, an the separation anxiety is growing under my skin (even though I’m longing for my friends in Gothenburg too).  I’ll make sure to spend the rest of the time here with so much friends and fun as I can fit in my schedule. I’ll tell you about this week’s event later, but first let’s take a look at mine and Sara’s weekend in Brussels!
NÀr vi anlÀnt till Bryssel dumpade vi vÀskorna pÄ hotellet och begav oss ut pÄ stan direkt. Vi lurade till oss belgiska chokladpraliner, provade fantastiska lack-boots och sprutade parfym-tester pÄ handlederna. PÄ kvÀllen ÄtervÀnde vi till hotellet för att Àta en riktigt redig middag och dricka drinkar med ingredienser som choklad, koriander och marschmallows och recapa LIVET. SÄ mycket som hÀnt sedan sist vi sÄgs.
Dagen dÀrpÄ vaknade vi upp i vÄrt fina fina rum. Vi bodde alltsÄ pÄ nyöppnade Radisson RED Brussels, ett lite hippare Radisson-hotell Àn det klassiska Radisson Blue. Eftersom Bryssel Àr kÀnt för sin serietecknar-kultur har hotellet teamat upp med en lokal serietecknare som fÄtt dekorera rummens vÀggar.
The next day we woke up in our lovely room. We stayed at the newly opened Radisson RED Brussels, a little more hip and young Radisson hotels compared to the classic Radisson Blue. Since Brussels is known for its comics culture, the hotel has teamed up with a local cartoonist who has decorated the room walls.
Efter hotellfruppe fick vi besöka den superhÀrliga Ilke, designern bakom mÀrket I LKE COP. Vi förundrades över den fina fÀrgskalan och de vÀlgjorda handbroderade dekorationerna.
After breakfast we got to visit super lovely Ilke, the designer behind the brand I LKE COP. We were amazed by the nice colors and well-made hand-embroidered decorations.
DÀrefter blev vi skjutsade till stans mode-gata, dÀr vi passade pÄ att köpa lite julklappar och dreglade över fina prylar i alla concept stores.
Then we got to visit the “fashion street”, where we took the opportunity to buy some Christmas presents and drooled over fancy gadgets in all concept stores.
Dreglade lite över de fina husen ocksÄ.
We drooled a little by watching the pretty houses too.
Ca Va!
NÀr magarna kurrade Äkte vi till de gamla delarna av stan, dÀr vi fick Àra olika varianter pÄ nÄgon slags belgiska mackor.
We had some kind of really good Belgian filled sandwich buns for lunch in the old town.Â
Sedan Àgnade vi resterande timmar av eftermiddagen med att gÄ en tour i en övergiven byggnad som en konstnÀr tÀckt i olika adjektiv som beskrev hans olika livsskeden. Ballt, men jag Àr nog lite mÀtt pÄ streetart efter att ha bott i Berlin i tvÄ Är, hehe. Sedan smet i ivÀg för att flanera runt pÄ stan lite mer bara för att vi inte kunde se oss mÀtta pÄ de fina fina gatorna.
Then we spent the remaining hours of the afternoon taking a tour of an abandoned building which an artist had covered in different adjectives describing his life stages. Cool, but I’m probably a little spoiled with streetart after living in Berlin for two years, hehe, so I’m kinda hard to impress. Then we snuck off to stroll around town a little more just because we couldn’t get enough of the beautiful streets.
Sen bar det av till hotellet dÀr kvÀllens festligheter vÀntade. Drinkar, mat och olika lokala företagare/artister fanns pÄ plats för att erbjuda en sÄ bra bild av Bryssel som möjligt. Jag kÀnde mig jÀttefin i min I LKE COP-bomber som jag lÄnat av Ilke tidigare. Sedan blev det plötsligt sent och snipp snapp snut sÄ var resan slut. Det var sÄ himla kul att fÄ upptÀcka stan och gosa med Sara, i Àrlighetens namn hade de inte behövt lÀgga sÄ mycket arbete pÄ att visa stans alla bÀsta sidor, det gjorde den sÄ bra sjÀlv. Bara att strosa hem pÄ kvÀllskvisten fick ju magarna att pirra. Verkligen verkligen en underskattad europeisk stad, Äk dit vettja!
Then we went to the hotel where the evening’s festivities were waiting. Drinks, food and local entrepreneurs/artists were there to offer an as good image of Brussels as possible. I felt really cool in my I LKE COP bomber which I had borrowed from Ilke earlier. Then it suddenly became late and the last day of our trip was over. It was so much fun to get to discover the city and cuddle with Sara, in all honesty, they wouldn’t have had put so much effort in showing us the city’s best sides, it did that very well itself. Just strolling home in the evenings made our stomachs tingle. I really think Brussels is a really underrated European city among our young hip traveling generation (haha), go there!