TRAVEL

BRUXELLES

brusbus2

Nu har jag bara ett dygn kvar hÀr i Berlin och separationsÄngesten kryper redan under skinnet, jag ska se till att spendera resten av tiden med sÄ mycket kompisar och kul som det gÄr att fÄ in i schemat. Ska berÀtta om veckans event senare, men först ska vi ta en titt pÄ min och Saras weekend i BRYSSEL!

Now I just have one day left in Berlin until my flight back to Gothenburg, an the separation anxiety is growing under my skin (even though I’m longing for my friends in Gothenburg too).  I’ll make sure to spend the rest of the time here with so much friends and fun as I can fit in my schedule. I’ll tell you about this week’s event later, but first let’s take a look at mine and Sara’s weekend in Brussels!

fullsizerender-31

NÀr vi anlÀnt till Bryssel dumpade vi vÀskorna pÄ hotellet och begav oss ut pÄ stan direkt. Vi lurade till oss belgiska chokladpraliner, provade fantastiska lack-boots och sprutade parfym-tester pÄ handlederna. PÄ kvÀllen ÄtervÀnde vi till hotellet för att Àta en riktigt redig middag och dricka drinkar med ingredienser som choklad, koriander och marschmallows och recapa LIVET. SÄ mycket som hÀnt sedan sist vi sÄgs.

When we arrived in Brussels, we left the bags at the hotel and headed out to town. We tasted Belgian chocolates, tried fabulous lacquer boots and sprayed perfume tests on our wrists. In the evening we returned to the hotel to eat a really good dinner and drink amazing cocktails with ingredients like chocolate,coriander and marschmallows and recap all the tome we’ve been apart from each other. So much has happened since the last time we met.

 

bruss5

Dagen dÀrpÄ vaknade vi upp i vÄrt fina fina rum. Vi bodde alltsÄ pÄ nyöppnade Radisson RED Brussels, ett lite hippare Radisson-hotell Àn det klassiska Radisson Blue. Eftersom Bryssel Àr kÀnt för sin serietecknar-kultur har hotellet teamat upp med en lokal serietecknare som fÄtt dekorera rummens vÀggar.

The next day we woke up in our lovely room. We stayed at the newly opened Radisson RED Brussels, a little more hip and young Radisson hotels compared to the classic Radisson Blue. Since Brussels is known for its comics culture, the hotel has teamed up with a local cartoonist who has decorated the room walls.

bruss2

Efter hotellfruppe fick vi besöka den superhÀrliga Ilke, designern bakom mÀrket I LKE COP. Vi förundrades över den fina fÀrgskalan och de vÀlgjorda handbroderade dekorationerna.

After breakfast we got to visit super lovely Ilke, the designer behind the brand I LKE COP. We were amazed by the nice colors and well-made hand-embroidered decorations.

fullsizerender-32

DÀrefter blev vi skjutsade till stans mode-gata, dÀr vi passade pÄ att köpa lite julklappar och dreglade över fina prylar i alla concept stores.

Then we got to visit the “fashion street”, where we took the opportunity to buy some Christmas presents and drooled over fancy gadgets in all concept stores.

bruss3

Dreglade lite över de fina husen ocksÄ.

We drooled a little by watching the pretty houses too.

bruss6

Ca Va!

bruss7

NÀr magarna kurrade Äkte vi till de gamla delarna av stan, dÀr vi fick Àra olika varianter pÄ nÄgon slags belgiska mackor.

We had some kind of really good Belgian filled sandwich buns for lunch in the old town. 

bruss4

Sedan Àgnade vi resterande timmar av eftermiddagen med att gÄ en tour i en övergiven byggnad som en konstnÀr tÀckt i olika adjektiv som beskrev hans olika livsskeden. Ballt, men jag Àr nog lite mÀtt pÄ streetart efter att ha bott i Berlin i tvÄ Är, hehe. Sedan smet i ivÀg för att flanera runt pÄ stan lite mer bara för att vi inte kunde se oss mÀtta pÄ de fina fina gatorna.

Then we spent the remaining hours of the afternoon taking a tour of an abandoned building which an artist had covered in different adjectives describing his life stages. Cool, but I’m probably a little spoiled with streetart after living in Berlin for two years, hehe, so I’m kinda hard to impress. Then we snuck off to stroll around town a little more just because we couldn’t get enough of the beautiful streets.

brusbus

Sen bar det av till hotellet dÀr kvÀllens festligheter vÀntade. Drinkar, mat och olika lokala företagare/artister fanns pÄ plats för att erbjuda en sÄ bra bild av Bryssel som möjligt. Jag kÀnde mig jÀttefin i min I LKE COP-bomber som jag lÄnat av Ilke tidigare. Sedan blev det plötsligt sent och snipp snapp snut sÄ var resan slut. Det var sÄ himla kul att fÄ upptÀcka stan och gosa med Sara, i Àrlighetens namn hade de inte behövt lÀgga sÄ mycket arbete pÄ att visa stans alla bÀsta sidor, det gjorde den sÄ bra sjÀlv. Bara att strosa hem pÄ kvÀllskvisten fick ju magarna att pirra. Verkligen verkligen en underskattad europeisk stad, Äk dit vettja!

Then we went to the hotel where the evening’s festivities were waiting. Drinks, food and local entrepreneurs/artists were there to offer an as good image of Brussels as possible. I felt really cool in my I LKE COP bomber which I had borrowed from Ilke earlier. Then it suddenly became late and the last day of our trip was over. It was so much fun to get to discover the city and cuddle with Sara, in all honesty, they wouldn’t have had put so much effort in showing us the city’s best sides, it did that very well itself. Just strolling home in the evenings made our stomachs tingle. I really think Brussels is a really underrated European city among our young hip traveling generation (haha), go there!

THE MAJESTIC BARRIERE

Processed with VSCOcam with g3 preset

YO! Den första snön har landat pÄ Göteborgs gator men jag befinner mig i soliga Cannes i tankarna. LÄt mig berÀtta lite om hur det var nÀr Sean och jag blev ditbjudna för att uppleva Hotel Le Majestic Barriere!

YO! The first snow has covered the streets of Gothenburg but mentally I’m back in sunny Cannes. Let me tell you a little about how it was when Sean and I were invited there to experience Le Majestic Barriere!

Processed with VSCOcam with g3 preset

Visuellt Àr hotellet himla stÄtligt, belÀget precis vid havet. FrÄn vÄr balkong sÄg man ut över den privata stranden, alla lyrriga mÀnniskor som strosade förbi pÄ strandpromenaden och en stor retro karusell som lös upp sÄ fint pÄ kvÀllarna. Denna bild togs för övrigt bara nÄgra minuter efter att jag klivit in pÄ rummet, det första jag gjorde nÀr jag kom dit var nÀmligen att dra av mig brallorna och lÀgga mig pÄ balkongen med pralinerna jag hittade pÄ vÄr sÀng. Helt rimligt.

Visually, the hotel really is majestic and located right by the sea. I could see the private beach, all the fancy people strolling by on the boardwalk and a great retro carousel that lit up super pretty in the evenings from the balcony. This picture was actually taken just a few minutes after I stepped into the room the first time, the first thing I did when I got there was to take off my pants and lay down on the balcony with the fruit and pralines I found on our bed. Haha.

Processed with VSCOcam with m5 preset

Rummet (eller “rummen”) vi bodde i var sĂ„ FINT. Utöver sovrummet hade vi tvĂ„ balkonger, tvĂ„ badrum, en walk-in closet och ett vardagsrum. Jag hade gĂ€rna flyttat in permanent.

The room (or “apartment”) we lived in was sooo nice. Besides from the bedroom we had two balconys, two bathrooms, one walk in closet and a livingroom.

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

The Majestic Àr kÀnt för sin fantastiska mat, sÄ en av dagarna fick vi följa med ner i köket för att hÀnga lite med kockarna. Jag insÄg rÀtt snabbt att Àven de enklaste sysslorna var rÀtt svÄra, pÄ bilderna ovan försöker jag förgÀves spritsa mousse pÄ vÄra smÄ förrÀttssnittar, men kocken Àr inte nöjd sÄ han torkar bort mina smÄ mousse-skapelser en efter en.

The Majestic is known for its fantastic food, so one of the days we got to come into the kitchen to cook some food with the chefs. I realized quite quickly that even the simplest tasks were quite difficult, on the images above, I’m trying to pipe the mousse on our small appetizer canapĂ©s, but the chef is not happy so he wipes away my little mousse creations one by one, hahah.

Processed with VSCOcam with g3 preset

Till slut lyckades vi i alla fall fÄ ihop dessa! Var gaaaanska mallig vid det hÀr laget.

Finally we managed to make these beauties! *proud*

Processed with VSCOcam with g3 preset

BÀst av allt var sÄklart att fÄ Àta dem tillsammans med en eftermiddagsdrink pÄ den privata stranden sen. SÄn himla lyx!

The best moment of all was when we got to eat the canapes with an afternoon drink on the private beach afterwards.

img_9150

Processed with VSCOcam with g3 preset

Efter lunch mÄste man bada i havet sÄklart!

And then of course- an after lunch swim!

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

Vid poolen finns en bar dÀr bartendern gör drinkar med kryddor frÄn den egna trÀdgÄrden. Jag drack en variant med fÀnkÄl som var sjukt god.

There is a poolside bar where a bartender makes drinks with herbs from their own garden. I had one with fennel which was insanely good.

Processed with VSCOcam with g3 preset

Hungrig tjej pĂ„ vĂ€g till middagen nĂ„gon av dagarna. Vi fick Ă€ta i hotellets bĂ„da restauranger, och HERREGUD vad gott det var. BĂ„de Le Petit Maison de Nicole och hotellets egna restaurang, Fouquet’s Cannes som “vĂ€rldens bĂ€sta kock”, Pierre Gagnaire ligger bakom var helt sjuka.

A hungry Ebba on the way to dinner the last day. We enjoyed eating in the hotel’s two restaurants, and both of us were truly amazed. Both Le Petit Maison de Nicole and Fouquet’s Cannes which the “world’s best chef”, Pierre Gagnaire is behind, are incredible.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kort och gott var Hotell Barriere precis vad jag förvÀntat mig- vackert, lyxigt, vÀl omhÀndertagande och FANTASTISK mat. Perfekt för en riktigt överlyrrig weekend men inget stÀlle för lÄngsemestern om man inte rÄkar sitta pÄ en förmögenhet. HÀr Àr lÀnken till hotellets site, om nÄgon undrar.
Jag hade gÀrna kommit tillbaka nÄgon dag.

HÄR finns fler bilder frĂ„n vĂ„r weekend i Cannes!


In short, Hotel Bariere was exactly what I expected: beautiful, luxurious and fantastic food. Perfect for a really fancy weekend but no place for a long holiday if you don’t happen to have a fortune waiting to be spend. Here’s the link to the hotel site.
I’d love to come back some day.

Click HERE to see more pics from our weekend in cannes!

This post is a collab between me and The Majestic.

OUR ADVENTURE DAY ON ICELAND

group4_s

Slutligen har har vi kommit till den sista dagen i min lilla Islandsdagbok tillsammans med MyBestBrands. Detta var vÄr enda lediga dag och allt vi fÄtt veta av arrangörerna var att vi skulle fÄ Äka pÄ Àventyr med Activity Iceland. Pirriga samlades vi i hotellbaren pÄ morgonen.

Finally, we come to the last day in my little series Iceland Diary posts together with Mybestbrands. This was our only day off and all we knew about the schedule for the day was that we were going on adventures with Activity Iceland Tours. All of us were pretty excited when we gathered in the hotel bar in the morning.

1200s
EOS Lipbalms- Douglas

Förutom regnjacka och kamera packade jag sjÀlvklart mina favvo-lÀppbalsam frÄn EOS. De bestÄr av 100% naturliga, veganska ingredienser som till 95% Àr ekologiska (huvudingredienserna Àr jojobaolja och sheasmör). Dessa tvÄ, blueberry acai och vanilla Àr mina bÀsta lukter. Som en erfaren norrlÀnning vet jag hur viktigt det kan vara med en fet krÀm pÄ lÀppar och hud för att skydda ansiktet mot kylan.

Besides from my rain jacket and camera, I packed my favs lip balm from EOS. They consists of 100% natural, vegan ingredients of which 95% are certified organic (main ingredients are jojoba oil and shea butter). These two, acai blueberry and vanilla are my fav flavors. As an experienced swede, I know how important it is to have a fat balm on the lips and skin to protect the face from the cold in these climates so I’ll always have one of these in my pocket this winter.

dsc_0132

Utanför brummade denna enorma jeep. Man ser inte riktigt hur stor den Àr pÄ bilden, men det var en riktig monsterbil. NÀr vÀskorna var packade klÀttrade hela gÀnget in tillsammans med tvÄ islÀndska guider!

This gigantic jeep waited for us outside the hotel, so we climbed in together with our two guides and took off!

dsc_0155

Efter nÄgon timmes bilfÀrd gjorde vÄr chaufför en tvÀrsvÀng ner frÄn vÀgen och rakt ut pÄ den IslÀndska glaciÀren. PÄ grund av storm kunde vi inte köra sÄ lÄngt ut, jag har aldrig kÀnt mig sÄ nÀra att lÀtta frÄn marken och flyga ivÀg som nÀr jag klev ut ur bilen.

After about an hour’s drive, our driver did a sharp turn off the road and straight out on the Icelandic glacier. Because of the storm, we couldn’t drive so far. I’ve never felt so close to takeoff from the ground and fly away as when I stepped out of the car, the wind was craaay.

img_8131

Tur jag hadde min snygga regnjacka frÄn Brixtol.

It was raining too- Luckily I had my rain coat.

dsc_0163

NÀsta stopp var Ànnu ett brutalt vackert vattenfall.

The next stop was another breathtaking waterfall.

dsc_0179

ALLTSÅ!

WOAH!

dsc_0215

I brist pÄ vÀgar körde vi stundvis genom helt sjuka terrÀnger. Till exempel fÀrdades vi en strÀcka mitt i den brusande floden pÄ bilden ovan.

We drove some parts of the way off road- for example when we drove in the middle of this river!

dsc_0225

Vi stannade flera gÄnger vid vackra locations, men varje stopp blev kortare och kortare i takt med att stormen tog till.

We made many stops on the way at beautiful places, but only quick ones since the storm was so intense.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

NÄgon gÄng pÄ eftermiddagen sprack himlen Àntligen upp lite precis nÀr vi svÀngde in pÄ en parkering med dessa smÄ buggy-bilar. Vi fick ta pÄ oss overaller och köra varsin buggy i det otroligt leriga landskapet mitt mellan betande islandshÀstar och höga berg.

Sometime in the afternoon, the clouds finally lightened up a bit just when we stopped at a parking lot where these little buggies waited. We got to put on overalls and then we drove the buggys through the incredibly muddy landscape in between grazing Icelandic horses and high mountains.

img_8170-3

Haha! HÀr Àr alla sjöblöta och lyckliga. Efter detta Äkte vi vidare in till Reykjavik för att Àta en IslÀndsk middag innan vi vemodiga Äkte hem igen. Ville verkligen inte lÀmna Island dagen dÀrpÄ, hade gladeligen stannat nÄgra dagar (veckor) till!

Haha! We got soooo wet, but happy. After this we went to Reykjavik to have a really good Islandic dinner before we went to the hotel to sleep our last night there before we had to go home. I felt so sad having to leave, I didn’t want the trip to end.

Post in collaboration with EOS

FLOATING IN BETWEEN

Processed with VSCOcam with m5 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Processed with VSCOcam with m5 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

Processed with VSCOcam with g3 preset

- SNAPSHOTS FROM OUR WEEKEND IN CANNES -

KÀnns helt overkligt att det bara var ett par dagar sedan jag lÄg och flöt i vattnet pÄ den franska rivieran, haha. Jag Àr sÄ glad och tacksam över alla sjuka resor jag fÄtt göra pÄ sistone, men i Àrlighetens namn Àr jag spy-less pÄ flygplatser. Det Àr lÀtt att bli rastlös och kick-sökande med ett sÄ aktivitetsfyllt vardagsliv som jag haft pÄ sistone, ska verkligen försöka motverka detta med att göra sÄ lite som möjligt framöver och bara försöka fÄ nÄgon slags zen i vardagen. BerÀttar mer utförligt om Cannes senare!
Nu ska jag hem och chilla i min egna sÀng, tvÀtta min egna tvÀtt och laga mat i mitt egna kök, vilken lyx va!

It feels completely unreal I was floating in the water at the French Riviera just a couple of days ago, haha. I’m so happy and grateful for all the amazing travels I have been doing lately, but honestly, I’m indescribably tired of being at airports now. It’s easy to become restless and kick-addicted with such an activity filled everyday life that I’ve had lately, I’m really trying to avoid this by doing as little as possible and get some kind of Zen in my everyday life for a while now. I’ll tell you everything about our stay in Cannes later!
Now I’m going home to chill out in my own bed, wash my own laundry and cook food in my own kitchen. Now if that’s not luxury, I don’t know what luxury is.

THE BLUE LAGOON

BĂ€sta kompisar! Ännu ett inlĂ€gg om den fantastiska Islandsresan. Teamet skickade precis denna video frĂ„n plĂ„tningen- visst blir upplevelsen nĂ€stan Ă€nnu intensivare i rörlig bild? Vill sĂ„ desperat gĂ€rna att stĂ€mningen och miljöerna ska nĂ„ ut till er genom datorskĂ€rmarna.

Besties! Here’s yet another post about the amazing Iceland trip. The team just sent this video from the shoot- the experience almost gets more intense through video huh? I want the surroundings and atmosphere to reach out to you through computer screens so so desperately.

l31

Detta Àr i alla fall den tredje locationen vi fotade vid- the blue lagoon. Det Àr en samling vattenkÀllor som fÀrgats mjölkigt turkosblÄ av en slags alg, omringade av lavaklippor tÀckat med lysande grön mossa.

Anyway- this is the third location we shot at- the blue lagoon. It’s a group of springs of water that’s colored milky turqouise by a special seaweed, surrounded by sharp lava stones covered with bright green moss.

lagoon2

Att alla dessa helt fantastiska och helt olika locations lÄg inom en timmes radie frÄn vÄrt hotell Àr helt ofattbart.

That all these completely amazing but also completely different locations were located in a one hour radie from our hotel is just unbelieveable.

l32

Man blir ju helt fnissig av extas.

It almost makes you wanna laugh.

l33

Detta var vÄr sista plÄtning för dagen, och sakta men sÀkert började solen gÄ ner.

This was our last shoot for the day, the sun began to set.

l34

Det varma ljuset var sÄ mjukt och fint.

The golden light in these pictures became so warm and soft- can’t wait for the result.

lagoon3

Jag var helt slut efter alla intryck och kĂ€nslor. Stod mest och “kĂ€nde in atmosfĂ€ren” som en annan hippie.

I was so exhausted of all the experiences and feelings. I just stood there and “took in the atmosphere” like a hippie haha.

l36

NĂ€r alla bilder var knĂ€ppta skyndade vi oss in i jeepen igen för att mötas av en mysig varm middag pĂ„ hotellet. Dagen dĂ€rpĂ„ skulle bli vĂ„r lediga dag – Ă€ventyrsdagen – men den ska jag berĂ€tta om i ett annat inlĂ€gg.

Har du missat mina första updates frÄn island? Kolla in
ICELAND PT 1 – THE WATERFALLS
ICELAND PT 2 – THE HOT SPRINGS

When all the images were shot we hurried into the jeep again to end the day with a cozy warm dinner at the hotel. The next day would be our day off work – the adventure days – but I’ll tell you about that another post.

Did you miss my first updates from the Iceland? Make sure to check out:
ISLAND PT 1 – The WATERFALL
ISLAND PT 2 – THE HOT SPRINGS