LIFESTYLE

NICE MINI VACAY IN NICE

nice

Förra tisdagen rullade vi ut pÄ Berlins flygplats med kabinvÀskorna pÄ slÀp för att boarda planet mot Nice. Sean lÄnade min supergamla vÀska- MVG i blogg-följeri till dem som minns mvh!

Last Tuesday we brought our cabin bags to TXL Airport to board the plane to Nice. Sean had borrowed my super old bag, 10 points for those of you who remember MVH!

nice

Hur flygresan spenderades vet ni ju redan. Efter 3 timmar var vi framme i vackra Nice. Hurra!

Well you already know how we spent the flight there. After 3 hours we arrived in beautiful Nice!

Eftersom vi anlÀnde pÄ kvÀllen hann vi bara Àta en sen middag pÄ en restaurang runt hörnet och sedan dÀcka. Dagen dÀrpÄ var vi dÀremot uppe med tuppen för att avnjuta hotellets rooftop och bada lite. Obviously tyckte jag att den fick toppbetyg!

Since we arrived in the evening we just had a late dinner at a restaurant around the corner and then passed out. The next day, however, we were up early to enjoy the rooftop of the hotel and swim a bit. Obviously I LOVED it, hehe.

nice

nice

<3

Efter doppet torkade vi oss och slog oss ner i varsin solstol för att göra lite research inför resten av dagens aktiviteter.

After the swim we sat down in our sun beds and made some research for the rest of the day’s activities.

NÀr det var avklarat satte vi oss pÄ stranden och och tog en liten eftermiddags-drink med horisonten som utsikt. Mycket mysigt.

After that we walked to the beach to have a little afternoon drink and look at the sea.

DĂ€refter promenerade vi hela vĂ€gen in till centrum för att besöka en kombinerad butik och vinbar med endast natur-viner. ÄLSKADE det stĂ€llet. Dessutom kĂ€ndes det vĂ€ldigt opretentiöst och genuint, kĂ€nns alltid som ett gott betyg nĂ€r haket man hamnat pĂ„ nĂ€stan uteslutande befolkas av lokalbefolkning.

Efter detta gick vi pĂ„ en inte lika icke-turistig, men minst lika bra, restaurang vid namn Coptoir du marchĂ©. InsĂ„g efter att jag Ă€tit hela min gnocchi-rĂ€tt att vi inte sagt ett ord förutom olika “mmm”-anden till varandra pĂ„ hela mĂ„ltiden. Bara riktig pang-mat skulle kunna fĂ„ tyst pĂ„ mig, haha.

Then we walked all the way to the city center to visit a combined boutique and wine bar with only nature wines. I really LOVED that place. In addition, it felt very unpretentious and genuinely. It’s always a good sign when a place is almost exclusively populated by locals.

After this we went on a not as non-touristy, but at least as good, restaurant called Coptoir du marchĂ©. I realized after eating my entire gnocchi dish that we didn’t say a word to each other (apart from different “mmm”-ing) throughout the meal. Only seeeriously good food could make me that quiet, haha.

Dagen dÀrpÄ tog vi en lÄng sovmorgon, Ät oss mÀtta pÄ hotellfrukost och tog sikte pÄ ett berg i stan.

The day after, we had a long sleep-in, had breakfast at the hotel and looked at went to town to…

Pustade upp för en triljard trappsteg för att mötas av detta. Dra mig baklÀnges va.

Walk up the mountain by the harbour to get this view. WOW.

Alla hus Àr sÄ himla himla fina. Och mÄnga! Fatta att det bor mÀnniskor under varje tak pÄ denna bild. Sick.

All the houses are soo so nice. Can’t believe there’s people living under every roof here.

PÄ eftermiddagen begav vi oss mot flygplatsen, glada och nöjda med vÄr lilla Nice-visit. Tack och bock, nice!

(skriver detta frÄn kontoret men ska packa ihop och Äka hem alldeles strax. Det var nog lite vÀl entusiastiskt att anta att sjukdomen skulle vara över idag. Bu)

In the afternoon we went to the airport,happy with our little Nice visit. Thanks, nice!

(I’m writing this post from the office but I’m going to pack together and go home now. I was probably a little too enthusiastic to assume that the disease would be over today. Boo)

WEEKLY UPDATE- NASAL SPRAY, FIG TREES AND NARCISISM

Veckans start: Med ett huvud fullt av snor och sÀngbordet belamrat av halstabletter, nÀsspray, alvedon och snorpapper. Ouch.

The start of the week: A head full of snot and a bedside table filled with pills, nasal spray and napkins. Ouch.

Veckans dÄliga samvete: Att jag Àr borta frÄn jobbet. Jag VET att jag inte kan rÄ för att jag Àr sjuk, men det kÀnns ÀndÄ jobbigt att vara borta igen efter att ha tagit ledigt nÀstan hela förra veckan. Hatar att behöva ta ledigt nÀr man inte Àr hundra procent golvad av sjukdom, det Àr sÄ lÀtt att kÀnna sig som en hycklare sÄ fort man fÄr lite energi att göra nÄgot och inte befinner sig pÄ kontoret.

This week’s bad conscience: The fact that I’m not at work. I KNOW that I can’t blame myself for being sick, but it still feels bad to be gone again after taking almost entire last week off. I hate having to take the day off when I’m not 100 percent passed out of illness. It’s so easy to feel like a hypocrite as soon as I get some energy to do something and I’m not in the office.

Veckans pepp: Att nÀstan alla mina bÀsta kompisar kommer hit pÄ torsdag för att fira min födelsedag dagen dÀrpÄ. KÀnns sÄ himla himla lyxigt all jag smÀller av.

The week’s most exciting: The fact that almost all my best friends are coming here on Thursday to celebrate my birthday the following day. I’m soooo grateful.

Veckans nerviga: Att jag i ett infall av min instinkt att samla alla jag tycker om pĂ„ samma stĂ€lle (har ju sĂ„ mĂ„nga utspridda i Gbg, UmeĂ„ och Berlin) bestĂ€mde jag mig för att anordna en rĂ€tt fet födelsedagsfest som lockbete/anledning att samlas. Jag har liksom aldrig anordnat nĂ„got sĂ„nt hĂ€r sjĂ€lv förut och nu Ă€r jag i en jobbigt nervig pre-event-svacka. Är det ens socialt acceptabelt att försöka styra e fet fest i sig egna Ă€ra? Tycker alla inbjudna i hemlighet att jag Ă€r en narcissist? Kommer jag, som Ă€ndĂ„ kĂ€nner ett rĂ€tt begrĂ€nsat antal personer i Berlin, lyckas fylla ut den stora lokalen jag hyrt?? Mahhh.

This week’s nervousity: That I, in one of my whims of wanting to gather everyone I like at the same place (having so many loved ones scattered in Gbg, UmeĂ„ and Berlin sucks), decided to organize a big birthday party as a reason/occasion to gather. I’ve never arranged anything like this alone before and now I’m in a nervous pre-event-period. Is it even socially acceptable to arrange a celebration to honor yourself? Does everyone I’ve invited secretly think I’m a narcissist? Will I, who know a pretty limited number of people in Berlin, succeed to fill up the venue I’ve rented ?? Mahhh.

Veckans inköp: VÀxter till lÀgenheten och nÄgot trevligt plagg att ha pÄ sig pÄ fredag. I plant-vÀg Àr jag helt obsessed av fiddle leaf figs, kolla bara va fantastiska! I plagg-vÀg hade jag mer Àn gÀrna bestÀllt nÄgot (eller exakt allt) frÄn Olive, men med tanke pÄ frakt-tiderna tÀnker jag nog att ett besök till den lokala 2hand-shopen vore visare.

Week’s purchases: Plants for the apartment and some nice clothes to wear on Friday. Plant wise, I’m completely obsessed with fiddle leaf figs, just look how beautiful they are! Garment-wise, I’d wanted to order something (or everything) from Olive, but considering shipping times, a visit to the local 2hand shop is more wise.

Veckans inlÀgg: Nice-bilder! Inredning! Födslis-pepp! Outfits! NÄgot mer?

The week’s posts: Nice-pictures! Birthday! Interior! Outfits! Any wishes?

MY TOP 3 FREE WORKOUTS THAT DOESNT REQUIRE PLANNING

Även om jag inte gymmar eller har nĂ„gra ambitioner över huvud taget att bli nĂ„gon slags fitness-person, “trĂ€nar” jag nĂ€stan varje dag. Jag gillar kĂ€nslan av att ha det lilla extra sjĂ€lvförtroendet man fĂ„r nĂ€r man har en hyfsat aktiv livsstil. Jag har totalt gett upp tanken pĂ„ att börja gĂ„ pĂ„ grupptrĂ€ningar eller trĂ€na nĂ„gon sport regelbundet, det slutar alltid med att jag inser att mitt schema Ă€r för tight och att jag faktiskt tycker att det Ă€r roligare att spendera den lilla fritid jag har med vĂ€nner Ă€n i nĂ„gon svettig kĂ€llarlokal.

Man brukar ju sĂ€ga att “den bĂ€sta trĂ€ningen Ă€r den som faktiskt blir av”, och det kan jag skriva under pĂ„. Tricket Ă€r att sĂ€nka kraven och lyssna pĂ„ sig sjĂ€lv (att trĂ€na “mot sin vilja” Ă€r ett vĂ€ldigt effektivt sĂ€tt att snart helt sluta trĂ€na). Jag har Ă€ntligen hittat tre trĂ€ningsformer som gör att jag fĂ„r kĂ€nna mig precis lagom fit utan att behöva lĂ€gga om mitt schema eller ens anstrĂ€nga mig sĂ„ mycket. Jag brukar satsa pĂ„ att fĂ„ in en av dessa trĂ€ningsformer varje dag jag kĂ€nner mig pigg och frisk.

Although I don’t have a gym card or have any aspirations whatsoever to be some kind of fitness person, I work out pretty much every day. I like the feeling of having that little extra confidence you get when you have a fairly active lifestyle. I have totally given up the idea of start going to group workout classes or practice any sport regularly, it always ends up with me realizing that my schedule is too tight, and that I actually think it’s more fun to spend the little free time I have with friends than in a sweaty basement.

People say that “the best workout is the one that you don’t skip”, and I agree. The trick is don’t pressure yourself and listen to your body (to workout “against your will” is a very effective way to soon completely stop exercising). I have finally found three forms of workouts that makes me feel just enough fit without having to change my schedule or even push myself that much. I try to get at least one of these kindos of work outs done every day (when I feel healthy enough):

YOUTUBE WORKOUTS
Att slÄ pÄ en video och rulla ut en yoga-matta pÄ golvet hemma krÀver liksom noll anstrÀngning. Jag gör oftast max 30 minuter lÄnga core-fokuserade pass dÄ de Àr ett bra komplement till min löpning/promenerande och för att jag tycker att det Àr roligast. Det luriga med denna trÀningsform Àr att hitta bra och effektiva videos, dessa Àr mina favoriter:

To turn on a video and roll out a yoga mat on the floor at home requires zero effort. I usually do core-focused workouts because they are a good complement to my running/walking, plus I think ab workouts are the most fun. The tricky part is to find good and effective videos, these are my favorites:

10 minute ab workout– an intense ab workout that definitely will make your abs hurt tomorrow, but still just takes 10 minutes.
20 minute beginner yoga flow– a chill routine for days I feel stiff from sitting by the computer and to tired to do a too intense workout.
30 minute pilates workout– I love to do this workout when I feel that I have a lot of extra energy. It’s an intense and fun video that really makes me sweat. I don’t like too repetitive workout so this one is perfect for me.

RUNNING
BÀsta terapin nÀr vÀdret Àr bra Àr att bara snöra pÄ sig skorna och ge sig ut och springa. Dessa Àr de tre appar jag anvÀnder mest för att peppa mig sjÀlv i löparspÄret:

Running is the best therapy when the weather is good, just lace up your shoes and run. These are the three apps I use the most to motivate myself in the running track:

Zombies, run! – This app makes running sooo exciting. It turns your work out to a life and death mission where you, as one of a few survivors of a zombie epidemic, have to gather supplies, rescue survivors and run from zombies to save humanity. If you like exciting games, this will make you run like never before.
Runkeeper- you all probably know about this app, but I still think it’s the best way to keep track of your speed, duration and location during your runs.
Podcaster- If I don’t play the zombies game, I mostly listen to podcasts. That’s a great way to forget that you’re actually working out, haha. Most of the podcasts I listen to are about 40 minutes- which is a perfect amount of time for a run for me.

EVERYDAY “TRANSPORTATION”

Om jag inte Àr pepp pÄ nÄgot annat brukar jag bara se till att gÄ de 5 kilometrarna till eller frÄn jobbet/skolan istÀllet för att anvÀnda lokaltrafik, och om somrarna cyklar jag för det mesta överallt. Om jag ÀndÄ ska ta mig frÄn A till B kÀnns det liksom inte ens jobbigt att passa pÄ att göra det till fots/med cykel istÀllet.

If I’m not in the mood for something else, I usually just walk the five kilometers to and from school instead of using public transport, and in the summer I bike everywhere. If I’m going to have to take myself from A to B anyway, it doesn’t really feel like an effort to do it by foot/by bike instead.

Vad Àr era bÀsta trÀningsformer som faktiskt blir av?

Which workouts are your favorites?

HERE’S WHAT I DID IN BASEL!

HEJ HALLÅ kompisar! Halvligger nedbĂ€ddad i sĂ€ngen med datorn i knĂ€t och tar igen massa jobb. Landade i götet igĂ„r natt efter tvĂ„ otroligt fina dagar i Basel. LĂ„t mig berĂ€tta om vad jag haft för mig!!

Heeyo buddies! I’m laying in bed with the laptop on my stomach, getting some missed work from the past week done. Landed in Gothenburg yesterday night after two incredibly nice days in Switzerland. Let me tell you what I did over there!!

PÄ fredagsmorgonen ringde klockan 04.40, jag Äkte raka vÀgen till flygplatsen och somnade med kinden mot flygplansfönstret. Vaknade upp igen med en smal salivstrÀng i ena mungipan och alperna som tornade upp sig dÀr utanför nÀr en flygvÀrdinna bad mig att fÀlla upp stolsryggen inför landning.

I got up at 04:40 on the friday morning and went straight to the airport. I fell asleep with my cheek against the airplane window and woke up again with a thin string of saliva in the corner of my mouth and the Alps looming outside when a flight attendant asked me to raise the back of my chair before landing.

Mötte upp Sean, ett gÀng frÄn Fossil och ett nÄgra franska, brittiska och tyska influencers pÄ en jÀttefin restaurang för att inviga helgen med en dunderlunch och en liten introduktion av Fossil-klockan som vi bjudits in för att upptÀcka.

Met up with Sean, some people from Fossil and a some French, British and German influencers at a really nice restaurant to kick off the weekend with an amazing lunch and a small introduction of the Fossil-watch we were invited there to discover.

MÀtta och glada Äkte vi i samlad trupp till ett industriomrÄde för att titta pÄ street art. Efter det bestÀmde vi oss för att lÀgga om schemat lite och Äka till hotellet och vila upp oss lite inför kvÀllen dÄ det var fler Àn mig som hade stora svÄrigheter att hÄlla ögonen öppna pÄ grund av tidiga morgonflygningar.

Full and happy, we went to an industrial area to look at street art. After that we decided to change the schedule a little bit and go to the hotel to rest before the evening since many of us had great difficulties keeping our eyes open because of our early morning flights.

Paus!! Innan jag fortsĂ€tter min recap mĂ„ste jag fĂ„ berĂ€tta lite om Fossil’s Hybrid Smartwatch- alltsĂ„ klockan vi var dĂ€r för att upptĂ€cka. Det Ă€r en Smartwatch som mĂ„ se ut som en vanlig klocka, men nĂ€r du har parkopplat den med din iphone trackar den din fysiska aktivitet och sömn, du kan anvĂ€nda den som sjĂ€lvutlösare till mobilkameran, byta musik, fĂ„ den att varna nĂ€r mĂ€nniskor ringer och skicka ut en signal om du tappat bort din telefon. Dessutom behöver den aldrig laddas eller bytas batteri pĂ„, och den gĂ„r alltid i tid eftersom den synkas mot smartphonens klocka. Jag blev pĂ„ riktigt helt blown away av denna lilla manick.

Pause!! Before I continue my recap, I just have to tell you a little about Fossil’s Hybrid Smartwatch- the watch we were there to discover. It is a SmartWatch that may look like an ordinary watch, but when you connect it to your iPhone, it tracks your physical activity and sleep, you can use it as a self-timer for the mobile camera, change music, get warnings when people call you and send out a signal if you have lost your phone. Moreover, it never needs to be charged, and it’s always showing the right time since it syncs with the smartphone’s time. Honestly I was totally blown away by this little fella.

Okej, dĂ„ fortsĂ€tter vi: Efter en vĂ€lbehövd powernap och uppfrĂ€schning pĂ„ hotellet Ă„kte vi till Fossil’s högkvarter för att fira. Vi hade en otroligt bra kvĂ€ll med mingel, middag, bubbel och dans.

Okay, then we continue: After a much-needed powernap at the hotel we went to Fossil’s headquarters to celebrate. We had an incredible evening with mingling, dining, drinks and dancing.

Dagen dÀrpÄ var vi rimligtvis aningen trötta. Efter att ha unnat oss en sovmorgon tog vi oss ned till hotellfrukosten. Kolla va gulli Ä nyvaken!

The next day we were (not suprisingly) pretty tired. After a long sleep in we went down to the hotel breakfast. Look how cute!

Viktigast av allt: KAFFE

Most importantly: COFFEE!

Hotellet lÄg i Colmar, ett franskt samhÀlle en timme utanför Basel, sÄ vi bestÀmde oss för att spendera vÄr lediga eftermiddag med att strosa runt. Det var otroligt idylliskt, de fÀrgglada husen, körsbÀrstrÀden och smala kanalerna sÄg ut som vykortsmotiv.

The hotel was in Colmar, a French society an hour outside of Basel, so we decided to spend our last afternoon strolling around there. It was incredibly idyllic, the colorful houses, cherry trees and narrow canals looked like postcards motives.

Titta bara! Jag undrar om de som bor dÀr blir hemmablinda till slut eller om de Àr lika storögda varje dag.

Just look! I wonder if the people living there becomes home blind, or if they’re just as amazed every day.

Efter nÄgra timmar bestÀmde vi oss för att lÀmna Colmar för att titta runt lite i Basel istÀllet. Sagt och gjort tog vi en taxi till Marktplatz, dÀr detta pampiga stadshus ligger.

After a few hours we decided to leave Colmar to look around a bit in Basel instead. Said and done, we took a taxi to the Marktplatz, where this magnificent City hall is located.

Vi köpte schweizisk choklad, jag Ät rykande varma rostade kastanjer (Àlskar Àlskar Àlskar) och bockade av nÄgra sevÀrdheter.

We bought Swiss chocolate, I ate hot roasted chestnuts (looooove) and walked around.

Men sedan började fötterna ömma och klockan bli mycket, sĂ„ vi Ă„kte till flygplatsen och sa motvilligt hejdĂ„ nĂ€r vi skildes Ă„t i Frankfurt nĂ„gra timmar senare. Nu Ă€r det tre veckor och en köttig tenta kvar tills jag “flyttar” in i lĂ€genheten i Berlin.

Finally, our feet started getting sore and the boarding time of or plane was getting closer, so we went to the airport and reluctantly said goodbye when we parted in Frankfurt a few hours later. Now it’s three weeks and a huge exam left until I “move” into the apartment in Berlin.

WELCOME TO MY APARTMENT

Shelf- String, Green and brown chair- Vallgatan12, White chair and tea can- Connox, hand-drawn Berlin map- Evermade.

ÄNTLIGEN! HĂ€r Ă€r ett gĂ€ng bilder pĂ„ min nya lĂ€genhet! NĂ€r Sean var i Götet sĂ„g vi till att bygga ut mitt minimala kök lite och sĂ€tta upp tavlorna och string-hyllan. Det var rĂ€tt jobbigt att lĂ€mna min gamla lĂ€genhet i vintras, och att flytta in pĂ„ 23 kvadrat kĂ€ndes ju halvkul. Men nu har jag Ă€ntligen bott in mig, och gjort det absolut bĂ€sta möjliga med min lilla yta (om jag fĂ„r sĂ€ga det sjĂ€lv). Ska se till att fota hela lĂ€genheten snart, sĂ„ att ni fĂ„r se alla mina compact living-lösningar. Men vad tycker ni so far? Gillar ni vad ni ser?

FINALLY! Here are a bunch of pictures of my new apartment! When Sean was here we build out my minimal kitchen a bit and decorated the walls with art and my string shelf. It was pretty hard to leave my old apartment a couple of months ago, and I can’t say I was excited to move into 23 square meters. But now I’ve finally made it “my own”, and (if I may say so myself) made the absolute best of the small space I have. I’ll make sure to take pictures of the entire apartment soon, so you get to see all my compact living solutions. But what do you think so far? Do you like what you see?

Pants- &other stories
Top- Isabel Marant

See the first pics of my apartment HERE