LIFESTYLE

MY MOST EFFICIENT WAYS TO LEARN A LANGUAGE

Kan vi snacka lite om att plugga sprÄk? Bra. Jag har nÀmligen förstÄtt att mÄnga av er pluggar eller har pluggat sprÄk, sÄ jag tror vi har en del att prata om.
Jag har pluggat tyska tre timmar om dagen sedan november, men för tvÄ veckor sedan var min lÀrare tvungen att sluta med undervisningen till förmÄn för sina andra projekt, sÄ sedan dess har jag tagit en paus och försökt plugga lite pÄ min fritid istÀllet. Det kÀnns tomt att inte ha nÄgon som pushar och svarar pÄ frÄgor, samtidigt kÀnner jag att det Àr otroligt skönt att fÄ tillbaka den hÀlft av min arbetstid som gÄtt Ät till tyskastudierna pÄ sistone.

Min plan Àr att hoppa pÄ en konversationskurs, och kanske hitta en tandempartner (om jag vÄgar). Jag har alltid gillat att plugga och haft lÀtt för mig i skolan, men sprÄk krÀver en helt annan studieteknik Àn ekvationer som man ska klura ut, historiska Ärtal som ska bankas in i huvudet eller logiska, biologiska kretslopp som man ska förstÄ. För mig Àr det mycket svÄrare.
SprĂ„k handlar om att förstĂ„ sig pĂ„ en kultur och socialt sĂ€tt, att fĂ„ “kĂ€nsla” och flyt, och sjĂ€lvförtroendet att vĂ„ga anvĂ€nda de ord man lĂ€rt sig. Det otacksamma med att plugga sprĂ„k Ă€r ju ocksĂ„ att man ofta förstĂ„r precis hur hackigt och konstigt man talar ju bĂ€ttre man blir pĂ„ att förstĂ„ sprĂ„ket.

Can we talk about learning a language? Good. I’ve realized that many of you are studying or have studied languages, so I think we have a lot to talk about.
I’ve been studying German three hours a day since November, but two weeks ago my teacher had to stop teaching to focus on her other projects, so since then I’ve taken a break and tried to study alone on my spare time instead.
It feels empty not having someone pushing me and answering my questions, but at the same time it’s an incredible relief to get back the half of my working time that has gone to the German studies lately.

My plan is to start a conversation course, and maybe find a tandem partner (if I dare). I’ve always liked studying and have never had problems in school, but language requires a completely different study technique than solving equations, remembering historical names and years or understanding biological cycles. To me, language is much more difficult.
Language is about gaining a social an cultural understanding, getting a conversational flow and the confidence to dare to use the words you’ve learned. The worst thing about studying languages ​​is also that you understand just how awkwardly strange you speak, the better you get at understanding the language.

Eftersom sprÄkplugg krÀver andra metoder Àn mÄnga andra Àmnen tÀnkte jag dela med mig av de som funkar bÀst för mig, nu nÀr jag inte lÀngre har nÄgon lÀrare som guidar mig genom ord- och grammatikdjungeln:

– Befinn dig dĂ€r sprĂ„ket talas (duh). Om du inte rĂ„kar bo i landet kanske du kan unna dig en resa dit? Eller söka dig till “tyska”/”spanska” etc. communityn. Att överhöra olika verkliga konversationer frĂ„n bordet brevid pĂ„ ett cafĂ©, eller paret som sitter bakom en pĂ„ bussen ger en mycket större förstĂ„else för hur sprĂ„ket faktiskt anvĂ€nds till vardags Ă€n en förinspelad cd-skiva frĂ„n lĂ€roboken.

– Om du inte kan vara pĂ„ plats: Lyssna pĂ„ podcasts och lĂ€s böcker. Det finns massor av bra sprĂ„k-poddar, jag brukar till exempel lyssna pĂ„ coffee break german för att repetera smĂ„ grammatik-delar jag glömt samtidigt som jag diskar, promenerar eller trĂ€nar. De flesta podcast-appar har ju ocksĂ„ den finfina funktionen som lĂ„ter en sakta ner talet till halva hastigheten om man upplever att det gĂ„r för fort i en podcast pĂ„ ett frĂ€mmande sprĂ„k.
Om det kÀnns övermÀktigt att lÀsa en bok sÄ rekommenderar jag att lÀsa en bok du kan utan och innan pÄ svenska (jag kÀmpar pÄ med Harry Potter) eller en barnbok.

– LĂ€r dig ord och fraser i situationer. Det Ă€r mycket lĂ€ttare att komma ihĂ„g en fras om du kan placera den i ett sammanhang i ditt huvud, jag lovar. Dessutom kĂ€nns det naturligare att anvĂ€nda dem i just set sammanhanget sedan.

– Play with it. LĂ€r dig roliga uttryck och knĂ€ppa ord, ha en avslappnad attityd till det. En kul grej med tyskan Ă€r att man kan sĂ€tta ihop ord nĂ€stan helt fritt för att bilda nya ord; som kopfkino, glĂŒhbirne, zeitgeist. Om man vĂ„gar vara lite lekfull Ă€r det rĂ€tt lĂ€tt att kommunicera trots ett begrĂ€nsat ordförrĂ„d.

– VÅGA. Ignorera personer som beter sig förminskande mot dig bara för att du inte kan sprĂ„ket flytande, och se varje konversation som en vinst.

– Repetera svensk grammatik. Om jag till exempel inte vet vad ett subjekt Ă€r i svenskan kommer det ta mycket lĂ€ngre tid för mig att förstĂ„ meningsuppbyggnaden i tyskan.

– AnvĂ€nd en glos-app dĂ€r du fyller i alla ord du stöter pĂ„ som inte kan, men som kĂ€nns nyttiga (eller roliga). Utnyttja all dötid till att repetera orden- vid busshĂ„llplatsen, pĂ„ flyget (vĂ€lj en app med offline-lĂ€ge), i vĂ€ntrummet, pĂ„ toan (om du som mig Ă€lskar att sitta med telefonen pĂ„ toan).

Vilka Ă€r era bĂ€sta tips? Hur lĂ€r ni er sprĂ„k mest effektivt? Skulle vara SÅ kul att fĂ„ lite tips frĂ„n er! <3

Since language studies requires different methods than many other topics, I thought I’d share the ones that work the best for me, now that I no longer have a teacher who guides me through the word and grammar jungle:

– Be where the language is spoken (duh). If you don’t live in the country, maybe you can make a visit? Or search for “German”/”Spanish” etc. communities. To hear “real” conversations from the guys at table next to yours at a cafe or the couple sitting behind you on the bus gives a much better understanding of how the language actually is used for everyday purposes than a pre-recorded CD from the textbook.


– If you can’t be there in person: Listen to podcasts and read books. There are lots of good language podcasts, for example, I usually listen to “coffee break German” to repeat parts of the grammar I forgot while I wash dishes, walk or exercise. Most podcasts also have the nice feature that lets you slow down the speech to half the speed if you find it hard to understand a podcast in a foreign language.
And if it seems overwhelming to read a book, I recommend reading a book you’ve red before in your own language (I’m working my way through Harry Potter) or a children’s book.

– Learn words and phrases in situations. I guarantee you that it’s much easier to remember a phrase if you can place it in a context in your mind. In addition, it also makes it easier to find opportunities to use it.

– Play with it. Learn fun expressions and words, have a relaxed attitude to it. A fun thing about German is that you can put together words almost however you want to form new words; like kopfkino, glĂŒhbirne, zeitgeist. If you dare to be a little playful, it is quite easy to communicate despite a limited vocabulary.

– DARE. Ignore people who looks down at you just because you can’t speak fluently, and see each conversation as a small victory.

– Repeat the grammar you already know from school. If I wouldn’t know what a modal verb or a subject is in Swedish, it’d take much longer for me to learn what it is in German.

– Use a word app where you enter all the words you encounter that feel useful. Take advantage of your spare time to repeat the words you’ve picked up at the bus stop, on the flight (choose an app with offline mode), in the waiting room, in the bathroom (if you like me always bring your phone to the bathroom).

What are your best tips for learning a language effectively? Would be sooo nice to get some tips from you! <3

HERE’S WHAT I DID DURING MY XMAS HOLIDAYS

HEJ favvos! Jag har landat i Berlin, överlevt nyĂ„rsfestligheterna och kommit igĂ„ng med skola och jobb igen. Är SÅ redo att börja uppdatera som vanligt hĂ€r, men först tĂ€nkte jag ge er ett hum om hur jag spenderat mina tvĂ„ jullovsveckor:

Hi amigos! I’ve landed in Berlin, survived the New Year celebrations, and started working and studying again. I’m SO ready to start updating you as usual here, but first I thought I’d give you an idea of how I spent my Christmas holidays:

Jag landade i Stockholm nĂ„gra dagar innan jul. Spenderade dessa dagar med att scanna av stan för att hitta nyĂ„rsklĂ€nning pĂ„ temat “vitt och diamanter” (lĂ€ttare sagt Ă€n gjort) och hĂ€nga med pĂ„ Seans olika gig.

I landed in Stockholm a few days before Christmas. I spent these days scanning the town to find new year’s dress on the theme “white and diamonds” (easier said than done) and hang out at Sean’s gigs.

Fanny och David har precis lÀmnat Norrland för huvudstaden, vilket sÄklart innebar att jag fick lyxen att umgÄs med detta fina sÀllskap.

Fanny and David have just left the north to live in the capital, which of course meant that Sean and I got to spend a lot of quality time with them.

Seans mamma stod för julstÀmningen: dekorationer, fantastisk julmat och klappar. Vi hade en sÄ fin julaftonsdag bara vi tre. PÄ kvÀllen begav vi oss till Fanny och Davids nya lÀgenhet pÄ söder för att gosa lite med dem, det var en mÀrklig kÀnsla att fÀrdas genom stan och fÄ smÄ korta inblickar i andra mÀnniskors julaftnar pÄ vÀgen.

Sean’s mom provided the Christmas atmosphere: decorations, great Christmas food and gifts. We had such a nice Christmas eve just the three of us. In the evening, we went to Fanny and David’s new apartment to hang out for a bit, it was a strange feeling to travel through town and get short insights of other people’s Christmas eves on the way.

Ett par dagar efter jul reste jag till Norrland. Helade sjÀlen med krispig snö, gosiga katter och bÀsta vÀnner.

A couple of days after Christmas, I traveled up north to UmeÄ. I healed my soul with crispy snow, cozy cats and best friends.

Ni vet ju att jag Ă€r en sucker för mina nĂ€ra relationer. Finns inget som gör mig sĂ„ varm och mjuk inombords som att umgĂ„s med farfar, mormor och viktiga vĂ€nner jag inte sett pĂ„ evigheter. Kanske beror det pĂ„ att jag har sĂ„ svĂ„rt för att förhĂ„lla mig till “bekanta”, att jag vĂ€rdesĂ€tter alla villkorslösa relationer sĂ„ högt.

You know I’m a sucker for my close relationships. There’s nothing that makes me so warm and soft inside as hanging out with my grandfather, grandmom and important friends which I haven’t seen for ages. Maybe I value all deep, unconditional relationships so highly because I have such a hard time handling loose “acquaintances”.

NÀr jag landade i Stockholm igen var det dags att genomföra julklappen Fanny och jag fÄtt av vÄra luriga förÀldrar.

When I landed in Stockholm again, it was time to experience the Christmas gift Fanny and I received from our (crazy) parents.

NÀmligen Bodyflight! Vilken sjuk, sjuk grej ÀndÄ. SÄhÀr sÄg det ut nÀr jag testade mina vingar! Rekommenderas varmt till alla med kombinationen innerliga fallskÀrms-drömmar och intensiv höjdskrÀck.

Bodyflight! What a super sick activity. This is how I looked when I tested my wings! I highly recommend this to everyone with the combination of sincere parachute dreams and intense height fear.

I söndags landade vi i Berlin vid Ätta-tiden och klev rakt in i en nyÄrsfest i vÄr egna lÀgenhet. En fantastisk röra av gamla och nya bekantskaper, god mat och glitter.

On Sunday we landed in Berlin at eight o’clock and stepped right into a new year’s party in our own apartment. A great mix of old and new friends, good food and glitter.

Fick en sÄ himla fin grand finale pÄ mitt jullov och Är 2017.  KÀnner fortfarande att jag mÄste smÀlta de tvÄ senaste veckorna en aning innan jag helhjÀrtat kan dyka in i 2018 för att se vad detta Är har att erbjuda. Hoppas ni mÄr bra och att ni gÄtt igenom jul och nyÄr med psykiskt och fysiskt vÀlmÄende. Stora kramar, va! Hörs snart!

Got such a great grand finale on my Christmas holidays and year. I’m still feeling that I have to melt the last two weeks mentally before I wholeheartedly can dive into 2018 to discover what this year has to offer. I hope you went through your xmas and New Years celebrations feeling great both physically and mentally. Big hugs!

HOW I ORGANIZE MY WORK

Hej pÄ er! Idag har jag tÀnkt att berÀtta hur jag brukar organisera mitt jobb som frilansande influencer, modell och mÄngsysslare. Jag har alltid flera bollar i luften, deadlines att hÄlla reda pÄ och ekonomiska frÄgor att ta hand om. Som grÀdde pÄ moset Àr jag en vÀldigt rörig person, sÄ utan dessa program skulle min vardag falla samman i kaos pÄ nÄgra minuter. Dessa Àr mina life-savers:

Hi there! Today I’m going to tell you how I usually organize my work as a freelance influencer, model, and multi-tasker. I always have several assignments going on, deadlines to keep track of and financial issues to take care of. On top of that, I’m a very messy person, so without these programs my everyday life would collapse in a few minutes. These are my life savers:

Planering: /Planning:

SÄhÀr kan en vanlig mÄnad i min kalender se ut. Jag anvÀnder apples egna kalender-app och har tre kategorier; jobb, skola och fritid. Jag och Sean delar vissa av vÄra kalendrar, exempelvis har han min jobb-kalender sÄ han vet vilka uppdrag jag har pÄ G, och jag har hans DJ-kalender sÄ att jag vet nÀr han gigar. Kalendern synkas mellan mobilen och datorn sÄ om nÄgonting kommer upp nÀr jag Àr ute pÄ vift Àr det bara att lÀgga till det i telefonen.

This is how a regular month in my calendar may look. I use Apple’s own calendar app and have three categories; work, school and free time. Me and Sean share some of our calendars, for example, he has my job calendar so he knows what assignments I have coming up, and I have his DJ calendar so I know when he’s playing. The calendar is synced between the phone and the computer so if something comes up when I’m on the go, I just add it in the phone.

Ekonomi: /Economy:

NÀr det kommer till Ekonomi Àr det tvÄ saker som gÀller för mig. Först och frÀmst Àr det Billogram, den tjÀnst jag skickar mina fakturor genom. Det Àr en gratis site som Àr otroligt anvÀndarvÀnlig och lÀtt att förstÄ sig pÄ, Àven för nÄgon som tycker att bokföring Àr krÄngligt. SjÀlva kassaboken skriver jag i programmet Bollbok, ett gammalt och simpelt, men vÀldigt bra och vÀlfungerande bokföringsprogram. Eftersom Sean rÄkar vara en frilansande revisor har han fÄtt ta över mycket av min bokföring nu.

When it comes to Economy, I use two tools: Billogram, the service I send my invoices through. It’s a free site that’s incredibly user-friendly and easy to understand, even for someone who thinks accounting is difficult. I write my own bookkeeping in a program called Bollbok, an old and simple, but very good and well-functioning accounting program. Since Sean happens to be a freelance accountant, he has taken over much of my accounting now.

Organisering:

För att hÄlla koll pÄ alla uppdrag, vars deadlines ofta strÀcker sig över flera mÄnader, anvÀnder jag google kalkylark. DÀr har jag ett sheet dÀr jag antecknar uppdragsgivare, deadline, ersÀttning, uppdrag, etc. Sedan anvÀnder jag olika fÀrger för att markera om materialet Àr producerat, pÄ vÀrt eller postat, och om fakturan Àr skickad eller betald. Detta ark ger mig en sÄ bra överblick över pÄgÄende samarbeten, och gör sÄ att jag kan vara sÀker pÄ att jag levererar vad som förvÀntas av mig, och att jag fÄr den överenskomna ersÀttningen.
Jag har ocksÄ en mapp pÄ dropbox dÀr jag sparar ner alla kontrakt jag fÄr, för att de ska vara lÀttÄtkomliga frÄn alla enheter om nÄgra frÄgetecken uppstÄr under ett uppdrag.

To keep track of all missions, whose deadlines often extend over several months, I use google spreadsheets. There I have a sheet where I note the company, deadline, salary, assignment, etc. Then I use different colors to mark whether the material is produced or posted, and if the invoice is sent or paid. This sheet gives me such a good overview of ongoing collaborations, so I can be sure that I deliver what is expected of me and that I get the agreed compensation.
I also have a folder on dropbox where I save all the contracts I get, so that they are easily accessible from all devices if any questions comes up during an assignment.

That’s it! Utöver detta har jag sĂ„klart en triljard anteckningar pĂ„ diverse papper och i iphonens digitala anteckningsblock, och Ă€nnu fler mentala notes i min konstant snurrande hjĂ€rna, haha (men dĂ€r lyser organisationen med sin frĂ„nvaro). Har ni nĂ„gra bra tips för att göra frilansar-livet lĂ€ttare?

That’s it! Besides this, I have (of course) a trillion notes on different papers and in the iPhone’s digital notebook, and even more mental notes in my constant spinning brain, haha ​​(but there, the organization shines with it’s absence). Do you have any tips to make life as a freelancer easier?

THINGS I LEARNED FROM MOVING IN TOGETHER WITH MY BF

Okej, ni Àr flera som bett mig skriva om hur det har varit att flytta ihop med Sean, och bett om tips för hur man fÄr sambo-livet att funka sÄ bra som möjligt. Detta Àr ett vÀldigt svÄrt och individuellt Àmne, men detta Àr vad jag har lÀrt mig av vÄra mÄnader tillsammans.

Okay, many of you have wanted me to write about how it’s been to move together with Sean, and asked for tips on how to make life living together easier. I’d say that is very individual, but this is what I’ve learned from our months together:

– För oss var det vĂ€ldigt naturligt att jag flyttade in i hans lĂ€genhet, eftersom han nyss köpt en stor lĂ€genhet i Berlin dĂ€r vi bĂ„da Ă€ndĂ„ ville bo (min tredjehands- studentetta i Göteborg var inte lika lockande). Om man flyttar in hos nĂ„gon Ă€r det lĂ€tt att kĂ€nna sig som en gĂ€st, för att undvika det kan det vara bra att investera i en möbel tillsammans, eller att möblera om sĂ„ att lĂ€genheten kĂ€nns lite som “bĂ„das”.

– It was very natural for me to move into his apartment because he had just bought a bigger apartment in Berlin where we both wanted to live (my third hand student studio in Gothenburg wasn’t really an option). Moving in to someones apartment makes it easy to feel like a guest. To avoid that, it may be good to invest in some new furniture together, or to refurbish so that the apartment feels like it’s both’s.

– Snacka igenom pengar-frĂ„gan direkt. Vi brukar spara kvitton pĂ„ alla inköp som Ă€r gemensamma och dela upp den kostnaden i slutet av mĂ„naden. Jag skulle vilja pĂ„stĂ„ att jag och Sean Ă€r ungefĂ€r lika dyra i drift sĂ„ vi delar allt pĂ„ hĂ€lften, men jag kĂ€nner par som till exempel delat upp matutgifterna beroende pĂ„ hur mycket man Ă€ter.

– Talk about your budget strategy right away. We usually save receipts on all purchases that are food/household stuff and split the cost at the end of the month. I would like to say that Sean and I “costs” around the same every month so we split everything 50-50, but I know couples who, for example, split up food costs depending on how much they eat.

– Ge varandra egentid. Vi Ă€r nog rĂ€tt dĂ„liga pĂ„ detta, eftersom vi nĂ€stan alltid befinner oss i samma rum som varandra. Men som jag skrev för nĂ„gra veckor sedan sĂ„ Ă€r det lika mycket tiden man spenderar i hop som tiden man spenderar isĂ€r som bygger förhĂ„llandet, tycker jag. Bli inte krĂ€nkt om din partner behöver vara ifred lite.

– Give each other alone-time. Sean and I are probably bad at this because we are almost always in the same room, but as I wrote a few weeks ago, both the time you spend together and the time you spend apart is important for the relationshipk. Don’t feel offended if your partner says that he or she wants to be alone for a while.

– Ha tĂ„lamod med varandra och var beredd pĂ„ att kompromissa. Är man med varandra hela tiden kommer man oundvikligen stöta pĂ„ varandras mindre charmiga sidor ganska snabbt- var inte sĂ„ kĂ€nslig. Ta inte vanligt tanklöst beteende eller stress-misstag pĂ„ sĂ„ stort allvar, ge varandra utrymme att göra fel (det Ă€r nĂ€r man kĂ€nner sig som sĂ€mst det Ă€r svĂ„rast att vara omtĂ€nksam och trevlig, tĂ€nk pĂ„ det). Sean Ă€r nog mer “artigt” lagd Ă€n vad jag Ă€r, vissa beteenden som jag hade i början som han störde sig pĂ„ berodde helt enkelt pĂ„ oavsiktlig tanklöshet frĂ„n mig. DĂ„ Ă€r det bĂ€ttre att uppmĂ€rksamma mig pĂ„ det Ă€n att gĂ„ och störa sig pĂ„ det.

– Be patient with each other and be prepared to compromise. If you are together all the time, you will inevitably encounter each other’s less charming sides fairly quickly – don’t be so sensitive about it. Don’t take thoughtless behavior or common stress mistakes so seriously, give each other space to make mistakes (keep in mind that it’s when you’re feeling the worst, it’s hardest to be caring and nice).

– Glöm inte att umgĂ„s aktivt! GĂ„ pĂ„ dejt, se en film pĂ„ bio eller gĂ„ pĂ„ bar bara ni tvĂ„. NĂ€r man Ă€r med varandra hela tiden Ă€r det lĂ€tt att glömma att “umgĂ„s aktivt”, att konversationerna kommer att handla om hur man ska sortera tvĂ€tten och vem som ska gĂ„ och köpa mjölk, och man glömmer att ge varandra kvalitetstid.

– Do not forget to hang out actively! Go on a date, watch a movie at the cinema or go to a bar just the two of you. When you’re together all the time it’s easy to forget to “socialize actively”, and that all your conversations ends up being about how to sort the laundry and who’s turn it is to go and buy milk. Don’t forget to give each other quality time.

Har ni nÄgra bra flytta ihop-tips? Shoot!

Do you guys have any good moving together tips? Shoot!

FUCK IT

Min förmiddag SÖG rakt ut idag. Sean och jag har skickat vĂ„ra pass med posten till Sverige för att ansöka om visum för att göra min drömresa, Ă„ka den transmongoliska jĂ€rnvĂ€gen, om nĂ„gra veckor. Leveransen skulle tagit 3-5 arbetsdagar men har i talande stund tagit 9, dĂ€r det större delen av denna tid stĂ„tt att brevet “sorteras”.
Detta börjar bli en akut situation dĂ„ det tar nĂ„gon vecka att fĂ„ sina visum, och ytterligare tid att fĂ„ passen tillbaka till Berlin. Efter flera telefonsamtal imorse fick vi Ă€ntligen reda pĂ„ att paketet har tagit sig hela vĂ€gen till…. Hamburg. Som ligger 3 timmar bort. Nu Ă€r det alltsĂ„ osĂ€kert om vi kommer kunna genomföra resan som jag lĂ€ngtat till och planerat i mĂ„nader, och dessutom redan köpt flygbiljetter till, tack vare ett himla brev. Det vĂ€rsta av allt Ă€r att vi inte kan göra nĂ„got annat Ă€n att vĂ€nta och hoppas. NĂ€r vi insĂ„g hur situationen sĂ„g ut kĂ€nde jag bara “fuck it” och gjorde det jag gör bĂ€st nĂ€r jag Ă€r stressad:

My morning SUCKED today. Sean and I have sent our passports with the post to Sweden to apply for the necessary visas to make my dream trip, travel the Transmongolian Railway in a few weeks. The delivery would take 3-5 days, but as we speak it has taken 9, and during most of this time the letter has been “sorted”, according to our tracking link.
This has become a big problem since it takes a week to get the visas, and more time to get the passports back to Berlin. After several phone calls tomorrow we finally found out that the package has gone all the way to …. Hamburg. More or less 3 hours away from Berlin. So because of all this, it’s now uncertain whether we will be able to make this dream trip that I’ve longed for and planned for months, (and also bought flight tickets for). The worst thing is that there’s nothing we can do except wait and cross our fingers. When we realized the situation, I just thought “fuck it” and did what I do best when I’m stressed out:

Drog ut och sprang ilskan ur kroppen i ösregnet.
Jag hade egentligen tÀnkt göra ett hÀrligt matigt, vÀlskrivet inlÀgg idag, det förtjÀnar ni VERKLIGEN efter alla otroliga kommentarer, men efter all problemhantering plus en sjukt himla lÄng springtur försvann tiden jag planerat att lÀgga pÄ det. IstÀllet tÀnker jag Àgna detta inlÀgg Ät att prisa löpning som stresshantering, det Àr verkligen en himla gÄva att ha upptÀkt vilken inverkan det har pÄ psyket att bara snöra pÄ sig skorna och DRA sÄ fort man kÀnner att hjÀrnan lÄser sig och hjÀrtat bankar. Spendera 20 minuter eller en timme i löparspÄret och komma hem med ett nytt lugn och fokus.

AlltsĂ„ verkligen. Som trĂ€ningsform har jag ingen aning om löpning, yoga eller cirkeltrĂ€ning Ă€r bĂ€st, ingen aning. Men som ett verktyg för att hantera stress finns det inget mer effektivt och lĂ€ttillgĂ€ngligt. Pappa frĂ„gade i telefonen idag hur ofta jag brukar springa “en bra vecka springer jag inte alls, en dĂ„lig vecka springer jag hela tiden”. Haha.

Went out running to clean my mind (in heavy rain).
I had planned to make a long, well-written post today, you all really deserve that after all the incredible comments you’ve sent me lately, but after all the problem management plus this really long run, the time I planned to devote to that disappeared. Instead, I want to dedicate this post to praise running as stress management, it’s really a gift from the gods to know what impact it has on my psyche, to just lace the shoes and run away as soon as I feel that my brain freezes and my heart starts beating fast.

Seriously. As a work out, I don’t know if running, yoga or gym is the best, no clue. But as a tool for managing stress, there’s nothing more effective. Dad asked me on the phone today how often I usually run, “honestly, a good week I’m not running at all and a bad week I’m running all the time”. Haha.

Vill Àven ge en shoutout till mina löparskor som Àr de bÀsta jag haft. Nike Air Zoom Pegasus 34 heter de, om ni undrar.
Nu ska jag sÀtta mig och lÀgga upp ett schema för min mördarhelg; ska spendera bÄde fredag och lördag pÄ Bread&Butter-mÀssan med olika samarbeten. Det kommer bli 100% intensivt men förhoppningsvis Àven superkul! HÀng med mig pÄ insta, jag Àr osÀker pÄ hur mycket jag kommer hinna kika in hÀr pÄ bloggen! Tusen pussar.

I also want to give a shoutout to my running shoes, which are the best ones I’ve had. Their name is Nike Air Zoom Pegasus 34, if you wonder.
Now I’m going to set up a schedule for my totally packed weekend; I’ll spend both friday and saturday at the Bread & Butter trade show with different collaborations. It will be 100% intense but hopefully also a lot of fun! Follow my days via Instagram, I’m not sure how much I’ll be able to hang out here on the blog! Kisses.