WEEKLY UPDATE- OIL PAINTINGS, VISAS AND FLEA MARKETS

HEJ MÅNDAG! Ny vecka, nya möjligheter, und so weiter. Nu Ă€r det hög tid för veckans mĂ„ndagsuppdatering:

HELLO MONDAY! New week, new opportunities, und so weiter. Here’s the weekly update:

Veckans pepp: Att gÄ igenom era mail/kommentarer till gÄrdagens inlÀgg. Blir sÄ taggad pÄ att blogga!! Pussar till alla.

The week’s excitement: Reading your emails/comments to yesterday’s post. Your opinions and wishes really makes me excited about blogging!! Thanks for that guys!

Veckans jobb: Massor av mail-jobb, bildredigering och sist men inte minst vÀntar en heeelt tokigt busy helg dÄ Bread & Butter-mÀssan Àr i stan och jag har tagit pÄ mig flera uppdrag bÄde fredag och lördag.

The work of the week: Tonnnes of emails, image editing and last but not least, a very busy weekend since the Bread & Butter trade show is in town and I have accepted a several assignments both Friday and Saturday.

Veckans duktiga: Sorterade och backade upp alla mina filer pÄ datorn igÄr för att sedan installera om den totalt. Efter att ha jobbat pÄ en dator som konstant legat pÄ bristningsgrÀnsen i flera Är Àr det skönt att börja pÄ ruta ett igen.

The good deed of the week: Sorted and backed up all my files on my computer yesterday, and then reinstalled it. After working with a hard drive that has been constantly on the burst limit for several years, it’s nice to start on square one again.

Förra veckan: Last week:

Ägnade en dag Ă„t att skicka in diverse visum inför Ă€ventyret vi planerat nĂ€sta mĂ„nad. 100% PEPP

Devoted one day to submit all the visas needed for the adventure we’ve planned next month. 100% EXCITED

Spenderade kvalitetstid med Sirpan under hennes sista dagar i stan: gick pÄ galleri, Ät tacos och hade tjejkvÀll. KÀndes sÄ lyxigt att fÄ umgÄs med henne pÄ riktigt igen. Det Àr knÀppt att trÀffa nÄgon man verkligen delat sitt liv med sÄ sÀllan.

Spent quality time with Sirpan during her last days in town: went to galleries, ate tacos and spent a night just the two of us. I felt so grateful to get to hang with her for real again. It’s strange to meet someone who you really have shared your life with so rarely.

Efter att Siri Äkt spenderades resten av veckodagarna med jobb, förutom en förmiddag dÄ vi Äkte genom stan för att hÀmta en enorm oljemÄlning som ska fÄ pryda vÄrt vardagsrum.

After Siri left, we spent the rest of the weekdays with work. Except for one morning when we went through town to get a huge oil painting to put up in our living room.

Även fredagen och delar av lördagen veks Ă„t jobb, men sedan var det plötsligt lördagskvĂ€ll och jag bestĂ€mde mig för att ta helg. Satt och drinkade pĂ„ en uteservering med Alva och var hĂ€rligt bubblig efterĂ„t (sĂ„ bubblig att jag tydligen fick för mig att ta ett gĂ€ng suddiga selfies i trapphuset sedan). Resten av natten spenderades med nya och gamla vĂ€nner pĂ„ en bar samt lite senare i en stor lokal dĂ€r Tony spelade skivor för Tanz im August.

Even Friday and parts of Saturday was spent on work, but then the Saturday night came and I decided give myself a break.
I had a drink on an outdoor serving with Alva and felt really bubbly afterwards (so bubbly that I took a bunch of blurry selfies in the stairwell hahah). The rest of the night was spent with new and old friends at a bar and a little later on a dancefloor where Tony was playing records.

Dagen efter kÀnde jag mig inte helt mÀtt pÄ Alva-hÀng, sÄ vi mötte upp henne och Domi pÄ en marknad. Ehhh snygga!!?

The day after, I felt that I couldn’t get enough of Alva, so we met up with her and Domi at a market. HOW CUTE??

(haha) Hade egentligen ingen plan pÄ att köpa nÄgot men kom hem med en skitfin lampa och ett kamerastativ ÀndÄ. SÄ fort jag fÄr hem vidvinkelobjektivet jag bestÀllt sÄ att jag kan ta lite fina inredningsbilder lovar jag att visa upp vardagsrummet, inklusive den nya lampan och mÄlningen.

(Haha) Did not really plan to buy anything but still came home with a super nice lamp and a camera stand anyway. As soon as I get the wide-angle lens I ordered I promise to take some interior photos (including the new lamp and the painting).

Veckans inlÀgg: Ska gÄ igenom era önskemÄl och försöka beta av nÄgra av dem, dela med mig av lite inspo, visa en outfit och förhoppningsvis hinna visa lite av lÀgenheten ocksÄ.

This weeks posts: I’ll go through your wishes and try to make some posts based on them, share some inspiration, show an outfit and hopefully show some of the apartment as well.

TALK TO ME!

Hej alla söndagsmosiga! Med detta inlÀgg skulle jag vilja öppna upp en liten dialog mellan er och mig. Eftersom en stor del av sommaren har bestÄtt av förhandsinstÀllda inlÀgg frÄn min sida har jag nu ett stort behov av att fÄ kÀnna lite connection oss emellan igen. Ya feel me?

Jag skulle vilja veta vad ni vill att jag ska skriva mer om hĂ€r. Vill ni ha fler personliga inlĂ€gg i dagboksformat eller tycker ni att jag postat för fĂ„ outfit-bilder pĂ„ sistone? Är det nĂ„gra frĂ„gor ni vill ha svar pĂ„? Vill ni veta vad jag brukar Ă€ta till middag, hur mina framtidsplaner ser ut, hur det Ă€r att flytta ihop med sin bf för första gĂ„ngen, vad jag satsar pĂ„ i min höstgarderob eller varför jag tagit studieuppehĂ„ll?
Jag Àr verkligen all yours! LÀmna en liten kommentar nedanför eller slÀng ivÀg ett kort email sÄ blir jag jÀtteglad. Puss!

Hi buddies! In this post, I would like to open up a dialogue between you and me. Since a large part of the summer has consisted of sheduled posts here, I now have a great need to feel connection between us again. Ya feel me?

I would like to know what you want me to write more about here. Do you want more personal posts like my summer diaries, or do you think I’ve posted too few outfit photos lately? Are there any questions you want answers to? Do you want to know what I usually eat for dinner, what my futura plans are, how it feels to move in togeter with my bf for the first time, which the key pieces in my autumn wardrobe are or why I have taken a break from my studies?
I’m all yours! Leave a small comment below or throw me a short email and I’ll be very happy. Love.

SUMMER DIARIES- PT 2

Okej, vars var jag nu igen?
Jo, vi hade precis packat vĂ„ra vĂ€skor efter tio dagar med Seans familj pĂ„ Öland och tagit ett tidigt morgonflyg till Paris. Jag var nĂ€mligen ditbjuden för att vara med pĂ„ lanseringen av Zadig & Voltaire’s nya parfym och tyckte att det var ett ypperligt tillfĂ€lle att visa Sean Paris.

Okay, where was I? Right: we had just packed our bags after ten days with Sean’s family on Öland and taken the early morning flight to Paris. I was invited to join the launch of Zadig & Voltaire’s new perfume and thought that was a perfect opportunity to show Sean around in Paris.

Det var en kort men intensiv resa, förutom eventet hann vi strosa runt och se Louvren, Notre Dame och Eiffeltornet och Àta en sjukt god lunch med rödvin mitt pÄ dagen, Àr man i Frankrike sÄ Àr man.

It was a short but intense trip, apart from attending the event we walked around a lot, saw the Louvre, Notre Dame and the Eiffel Tower, and had a lovely lunch with a glass of red wine in the middle of the day (once in France.. haha).

Vi hann knappt landa i Stockholm innan det var dags för oss att packa vÄra ryggsÀckar och bege oss ut till ett skogsomrÄde en bra bit utanför Stockholm dÀr ett gÀng eldsjÀlar byggt upp vÀrldens finaste lilla festival pÄ nÄgra Äkrar.

We barely landed in Stockholm before it was time for us to pack our backpacks and head far out of Stockholm to an incredible nice little festival on a few fields in the middle of the forest.

FrÄn 5-stjÀrnigt i Paris till tÀlt-liv mitt ute i ingenstans. Helt Àrligt precis lika mysigt, men pÄ olika sÀtt.

From a 5 star accommodation in Paris to a tiny tent in the middle of nowhere. Haha.

Det bĂ€sta med festivalen var att det bĂ„de var en musikupplevelse och en naturupplevelse. Eftersom musiken jag gillar att gĂ„ ut till har en tendens att spelas i gamla industrilokaler var det SÅ hĂ€rligt att fĂ„ stĂ„ och stompa pĂ„ en scen mitt ute i skogen medan morgondimman blandades med rök frĂ„n rökmaskinerna och strĂ„lkastarna ackompanjerades av den uppgĂ„ende solen.

The best part of the festival was that it was both a music experience a nature experience. Because the music I like to go out to have a tendency to only be played in old industrial spaces or sweaty underground clubs, it was SO nice to get to dance in the middle of the forest while the morning fog was mixed with smoke from the smoke machines and the light show was overwhelmed by the rising sun.

Alla roliga mÀnniskor vi trÀffade var sÄklart ocksÄ ett fett plus. Jag kÀnde verkligen ingen nÀr jag kom dit men Äkte hem med flera nya vÀnner tvÄ dagar senare.

All the fun people we met were of course also a big plus. I didn’t know anyone when I got there but went home with several new friends two days later.

Efter Paris och festival-life var vi rÀtt utpumpade, sÄ vi bestÀmde oss för att skippa Norberg-festivalen helgen dÀrpÄ och istÀllet hÀnga i Stockholm. Vi tittade pÄ gamla fotografier, promenerade, badade. Jag fick tillfÀlle att frÄga allt jag inte redan visste om Seans uppvÀxt och för första gÄngen trÀffa flera av hans Àldre vÀnner (en kvÀll Ät vi nÄgon slags japanska raggmunkar frÄn MamaWolf vid Mariatorget med en av dessa vÀnner, hade jag bott i stan hade jag garanterat sett till att bli stammis. NÄgon av er som kÀnner till stÀllet? Sjukt gott!)

After Paris and the festival life, we were super tired, so we decided to skip the Norberg festival and hang out in Stockholm the following week instead. We looked at old photos, walked around, went swimming. I had the opportunity to ask everything I didn’t already know about Sean’s childhood and for the first time meet several of his older friends (one night we ate Japanese pancakes from MamaWolf at Mariatorget with one of these friends. Promise me to go there if you’re in Stockholm and like japanese streetfood!)

Vissa dagar blev jag i vanlig ordning otroligt rastlös och gjorde det till en vana att vid dessa tillfÀllen ta lÄnga, lÄngsamma springturer dÄ jag samtidigt pratade i telefon med mamma, pappa och Fanny (och samtidigt uppskatta hur sjukt fint Stockholm Àr ÀndÄ, Àven fast det Àr en stad jag har en rÀtt komplicerad relation till). Jag lÀngtade efter familjen och UmeÄ sÄ mycket att jag inte visste vad jag skulle göra av mig sjÀlv ibland.

On some days I became incredibly restless and made a habit of taking long runs, talking on the phone with Mom, Dad and Fanny (and at the same time appreciate how beautiful Stockholm is, though it’s a city I have a fairly complicated relationship with). Sometimes I missed my family and UmeĂ„ so much that I didn’t know what to do.

Den sista dagen Ät vi lunch pÄ Ulla Winbladh efter Seans mammas rekommendation. Förutom den tokigt goda fisksoppan var det bÀsta med restaurangbesöket att vi av slump hamnat bara ett par bord ifrÄn Zlatan (troligtvis den enda idrottsman jag faktiskt skulle kunna kÀnna igen) och att Anders Borg rÄkade ha familjemiddag dÀr samtidigt som oss (lyckligt ovetandes om det stora, vÀlförtjÀnta mediedrev som skulle drabba honom ett par dagar senare). Morgonen dÀrpÄ flög vi norrut, mot mina hemtrakter.

On the last day we had lunch at Ulla Winbladh after Sean’s mum’s recommendation. Besides the very good fish soup, the best thing about that restaurant visit was that we randomly ended up sitting just a few tables away from Zlatan (probably the only athlete I would actually recognize) and that a famous Swedish politican happende to have family dinner there at the same time as us. The next morning we flew north, to my hometowns.

THE AZHA DRESS

Ville bara kika in hĂ€r och visa nĂ„gra bilder pĂ„ denna FANTASTISKA klĂ€nning. Äntligen kan man bocka av “den lilla svarta” i bas-garderoben. Otroligt mĂ„ngsidig utan att vara trĂ„kig (Ă€lskar speciellt de voluminösa Ă€rmarna och faktumet att min tatuering fĂ„r kika fram lite). UpptĂ€ckte AQAQ för nĂ„gra veckor sedan, och gillar verkligen utbudet av lite finare klĂ€nningar som varken kĂ€nns trĂ„kiga eller för spexiga. Om jag levt ett liv dĂ€r jag hade anledning att klĂ€ mig i fina klĂ€nningar aningen oftare hade jag nog slagit till pĂ„ Ă€nnu en, men tills vidare Ă€r jag meganöjd med denna. Visar den lite nĂ€rmare nĂ„gon gĂ„ng framöver dĂ„ jag hunnit redigera upp nĂ„gra fler bilder, nu ska jag cykla ivĂ€g för att vara med pĂ„ Scotch and Soda’s lanseringsevent för Ă„rets höstkollektion. HĂ€ng med pĂ„ insta stories vettja! Pussar!

Just wanted to show you some pictures of this amazing dress. Finally I have the essential “little black dress” in my basics wardrobe. Incredibly versatile without being boring (I just love the voluminous sleeves).
I actually just discovered AQAQ a few weeks ago, and fell in love with the wide the range of fine dresses that doesn’t feel boring or too elegant. If I had a life where I had the opportunity to dress in nice dresses a little more often, I’d probably get myself another one, but for now I’m very happy with this one. I’ll show some more pictures sometime in the future when I have edited some more pictures, now I’m going to bike to Scotch and Soda’s launch event for this year’s fw collection. Join me on insta stories! xx

HACKED

Mitt i natten igÄr befann jag mig pÄ en bar, lite rund under fötterna eftersom vi firade en vÀn som precis blivit klar med tvÄ dagars filmande och plÄtande av sin klÀdkollektion. Av nÄgon anledning rÄkade jag trycka fram mailinkorgen pÄ mobilen och fick en kall klump i magen nÀr detta meddelande dök upp:

Yesterday night, I found myself on a bar, a little round under the feet since we celebrated a friend who just finished two days of filming and shooting his clothes collection. For some reason, I accidentally opened the email inbox on my phone and got the creeps when this message appeared:

Till en början hade jag lite svÄrt att ta det pÄ allvar (have a nice day? 235 eur?) men efter att pÄ alla möjliga sÀtt försökt logga in pÄ mitt konto började jag inse att det antagligen lÄg nÄgot bakom detta skumma mail ÀndÄ. Jag kramade alla hejdÄ och gick hem för att skicka ivÀg nÄgra nattliga rop pÄ hjÀlp.
Idag har den mesta tiden gÄtt Ät att fixa med detta, men nu kan jag Àntligen meddela att jag har fÄtt tillbaka mitt konto tack vare en bekant pÄ instagram-kontoret i Berlin. Eftersom jag fÄtt Àgna denna dag Ät krishantering har jag fÄtt skjuta pÄ allt annat, sÄ mitt planerade inlÀgg dyker upp senare i veckan istÀllet, sÄ ni vet. Det Àr sÄ skönt att vara tillbaka pÄ IG!

Initially, I didn’t really take it seriously (have a nice day? 235 eur?) But after trying to log in to my account, I started to realize that the threat in this strange email was real anyway. I said bye to everyone and went home to send some nightly calls for help.
Today I’ve devoted most on my time to solve this, and now I can finally announce that I’ve got my account back thanks to a hero at the Instagram office in Berlin. Since I’ve spent this day on crisis management, I’m a bit behind with everything else now, so my planned post will appear later this week instead, so you know. I’m so happy to be back on IG!