Okategoriserade

24 HOURS IN PARIS

Hej bejbs! Jag Àr tillbaka pÄ kontoret i Berlin efter ett hektiskt, spÀnnande och intressant dygn i Paris med Lacoste Parfums! LÄt mig visa vad vi gjorde:

Hi babes! I’m back in the Cover pr office in Berlin after 24 hectic but beautiful hours in Paris with Lacoste Parfums! Let me show you what we did:

Jag landade tisdag förmiddag och checkade in pÄ Nolinski hotel, som visade sig vara ett riktigt bra hotell. Full pott pÄ alla fronter- trevlig personal, bra lÀge, jÀttefina rum och alla tÀnkbara anvÀndbara kvalitéer sÄsom högtalare pÄ rummet (Àlskar hotell som har det), en gratis lÄne-smartphone med 4G, spa- och fitnessavdelning och snabbt wi-fi. Fett rekommenderat till alla som Äker till paris och har lite budget för boende.

I landed Tuesday morning and checked in at Nolinski hotel, which proved to be an amazing hotel. It had everything I usually wish for when staying at hotels: friendly staff, great location, beautiful rooms and all possible useful qualities like speakers (love hotels that have speakers in the room), a free 4G smartphone to borrow, spa and fitness area and fast wi-fi. I’d really recommend it to anyone who’s going to Paris and have some budget to spend on a nice accommodation.

Aaanyhow, efter en superb lunch tog Lacoste-teamet med oss till Parfym-museet. Vi fick lĂ€ra oss massor om olika doft-noter och parfym-historia (visste ni att parfym funnits i fyra tusen Ă„r?! AlltsĂ„ dubbelt sĂ„ lĂ€nge som kristendomen, till exempel). En parfymör presenterade och “plockade isĂ€r” en ny Lacosteparfym, Lacoste Pour Femme Eau de Parfum LĂ©gĂšre, och lĂ€t oss lukta pĂ„ var ock en av de olika dofterna för sig för att vi skulle förstĂ„ sammansĂ€ttningen. Fick verkligen respekt för alla som jobbar med parfym, det Ă€r mer komplext Ă€n man kan ana.

Aaanyhow, after a superb lunch, the Lacoste team took us to the Perfume Museum. We learned a lot about different fragrance notes and perfume history (did you know that perfume has existed for four thousand years?! For example twice as long as Christianity, in other words). A perfume maker presented and “dessicated” a new Lacoste perfume, Lacoste Pour Femme Eau de Parfum LĂ©gĂšre, and let us smell each of the different scents individually to understand the composition of the fragrance. Parfumes are really more complex than I could have imagined.

Efter detta Ă€gnade jag den lilla “fritiden” vi hade Ă„t att förbereda plĂ„tningen dagen dĂ€rpĂ„. Gjorde ett besök i Lacoste-butiken vid triumfbĂ„gen och plockade lite, preppade lite styling och sĂ„nt innan vi spenderade dygnets sista timmar med champagne och trerĂ€tters med ett Eiffeltorn i skymningsljus som utsikt. Legendariskt.

After that, I spent the “free time” we had with preparing the shoot the next day. Made a visit to the Lacoste shop by Champs-ÉlysĂ©es and picked out some pieces, prepped a little styling and so on before spending the last hours of the day with champagne and three-course with the Eiffel Tower in dusk as a view with the team. Legendary.

Dagen dĂ€rpĂ„ var jag uppe med tuppen för hĂ„r, make och styling. Tryckte croissanter och espressos för att kicka igĂ„ng kroppen. Sedan Ă„kte vi till Montmartre för att ta de första bilderna, fotograf var Juliette (pĂ„ bilden ovan) och Fanny frĂ„n Eyecandy Berlin. De med gott minne vet hur mycket jag tycker om dessa tjejer och vad de gör, vi har jobbat tillsammans tidigare (till exempel med denna, denna och denna plĂ„tning) och resultatet har alltid blivit spot on. NĂ€r vi trĂ€ffades första gĂ„ngen hade de precis börjat, och nu har de en enorm egen studio i centrala Berlin och stora uppdrag sĂ„ det rĂ€cker och blir över. SĂ„ impad :’)

The next day I was up really early for hair, make and styling. Had croissants and espressos to awaken my body. Then we went to Montmartre to take the first set of pictures. The photographers was Juliette (pictured above haha) and Fanny from Eyecandy Berlin. Those with good memory knows how much I like these girls and what they do, we’ve been working together a bunch of times earlier (for example with this, this and this shoot) and the results has always been spot on. When we first met, they had just begun working with Eyecandy, and now they have a huge studio in central Berlin and big assignments all the time. So impressed : ‘)

Vi plĂ„tade alltsĂ„ streetstyle-bilder för den nya Lacoste-doften, Lacoste Pour Femme Eau de Parfum LĂ©gĂšre. Montmartre var sinnessjukt fint! Även fast jag hunnit besöka paris fyra gĂ„nger nu var detta första gĂ„ngen jag fĂ„tt tillfĂ€lle att ta mig dit. Precis sĂ„ romantique som man kunnat tro.

The shoot was all about the new Lacoste fragrance, Lacoste Pour Femme Eau de Parfum LĂ©gĂšre.Montmartre was insanely pretty! Even though I’ve visited Paris four times now, this was the first time I had the opportunity to go there. Just as romantic as one could imagine.

Lunchpaus! Vi Ă„t pĂ„ LouLou i parken precis vid Louvren. Helt magiskt gott. Efter detta klarade vi av Ă€nnu en plĂ„tning i centrala paris…

Lunch break! We had a delicious lunch at LouLou close to Louvren. After that we shot the next set of pictures in central Paris before….

… innan jag kramade Fanny (pĂ„ bilden ovan) och resten av gĂ€nget hejdĂ„ för denna gĂ„ng för att flyga hem till Berlin och kramas med en annan person.

…. we could call it a wrap and I hugged Fanny (in the pic above) and the rest of the team goodbye to fly home to Berlin and hug another person again.

THE 3 STEP OUTFIT

Jacket- Brixtol, shoes- Sarenza, pants- DrDenim, shirt- Boomerang

Hej bejbs! Ledsen för utebliven uppdatering igÄr och idag! Hoppas att ni hÀngt med mig lite via instagam i alla fall. Vad som pÄ pappret sÄg ut som ett luftigt schema visade sig i sjÀlva verket bli tvÄ totalt fullspÀckade dagar i verkligheten (precis som det sÄ ofta blir nÀr man hÀnger med Lacoste). Just nu sitter jag pÄ flygplatsen och pustar ut lite i vÀntan pÄ boarding, lovar att posta massor av bilder frÄn resan senare! Under tiden tÀnkte jag visa er denna 3-stegs-kompatibla outfit jag bar hÀromveckan. I det hÀr totalt oförutsÀgbara aprilvÀdret gÀller det att klÀ sig mÄngsidigt, minst sagt. PUSS!

Hei babes! Sorry for not updating yesterday and today! Hope you kept up with me through instagram instead. What on the paper seemed like an airy schedule turned out to be two totally packed days in reality (just as intense it always is with Lacoste). Right now I’m at the airport having some minutes of rest while waiting for boarding, I promise to post lots of photos from the trip later! Meanwhile I thought I would show you this 3-step compatible outfit I wore last week. In this totally unpredictable April weather it is important to dress versatile, so to say. KISSES!

WEEKLY UPDATE- STRIPES, PARIS AND PUPPIES

Guten morgen kompisar! Söndagen har övergÄtt till mÄndag, vÀckarklockor har ringt och kaffekoppar tömts. Nu Àr det dags för veckans lista!

Good morning friends! The Sunday has become Monday, alarm clocks have ringed and coffee cups have been emptied. Now it’s time for the weekly update!

Veckans bÀsta: Att jag drar till Paris med bÀsta Lacoste pÄ tisdag. Trots de rÄdande omstÀndigheterna ska det bli kul att ÄtervÀnda till the city of love igen.

Best thing of the week: I’m going to Paris with Lacoste on Tuesday. Despite the circumstances, it’ll be fun to return to the city of love again.

Veckans sÀmsta: Att jag förutom paris-resan och kontorsjobb har flera egna projekt att planera och rodda med. Har dÀrmed minimalt med tid att kramas med Sean som ju varit bortrest och att varva ner och ta det lugnt.

Worst thing of the week: In addition to the Paris trip and office jobs, I have several own projects to plan and work with. Because of that I’ll have a minimum amount of time over for Sean and to unwind and calm down.

Veckans klĂ€dval: Är extremt sugen pĂ„ randigt just nu!

Clothes of the week: I’m extremely in to stripes atm!

Veckans underhÄllning: Vi har börjat titta pÄ Arrested Developement. Jag Àr vÀl sist pÄ bollen gÀllande den serien men det Àr perfekt avkoppling nÀr man inte orkar göra nÄgonting alls efter jobbet, bara vill fÄ slippa anvÀnda huvet och istÀllet ligga och skratta i sÀngen ett tag.

The entertainment of the week: We have started watching Arrested Developement. I’m probably the last one discovering this tv series but it’s just the perfect relaxation when you don’t have energy to do anything at all after work, and just want to not use your brain and instead lie in bed and laugh for a while.

Beskriv helgen: Describe your weekend:

Har passat hunden Trisha, som veeeerkligen förgyllt hela helgen. Vi har gÄtt megalÄnga promenader, gosat, hÀngt med kompisar och lekt. SÄ himla mysigt att vakna med en liten varm sovande hundkropp bredvid sig pÄ huvudkudden. Blir sÄ otroligt sugen pÄ att skaffa en egen, men Àr samtidigt smÀrtsamt medveten om hur illa det skulle passa min livssituation.

I’ve been babysitting the dog Trisha, and we’ve had the best girl’s weekend ever together. We have gone on suuuuper long walks, hanged out with friends and fooled around. It’s so amazingly cozy to wake up with a little warm furry sleeping dog next to your head on the head pillow. I get soooo excited about getting one of my own, but at the same time I’m painfully aware of how bad it would suit my life situation.

Veckans planer: Kontorsjobba hos Cover PR, ordna med mitt egna blogg-jobb, hÀnga i paris och förhoppningsvis fÄ en otroligt avslappnande helg.

This week’s plans: Office work at Cover PR, organize my own influencer work, hang out in Paris and hopefully get an incredibly relaxing weekend.

THE GERMAN PRESS DAYS

Hej pÄ er! TÀnkte berÀtta lite för er om mina senaste tvÄ dagar pÄ Berlins pressvecka med Cover PR-gÀnget! Dessa underbara personer pÄ bilden ovan (blandning av profiler, teamet pÄ Berlin-kontoret och delar av kontoret i landsberg) och jag har promenerat frÄn pressrum till pressrum i samlad trupp. Flera nya ansikten för mig att bekanta mig med!

Hey! Let me tell you a little about my last two days at the german press days with the Cover PR team! These wonderful people in the picture above (a mix of profiles, the team at the Berlin office and parts of the office in Landsberg) and I have been walking from press agency to press agency together. A several new faces for me to familiarize myself with!

PÄ pressdagarna öppnar alla pr-agenturer upp sina showrooms för att visa sina kollektioner för press/media. PÄ sÄ vis vet vi vad de har att erbjuda nÀsta gÄng vi behöver lÄna klÀder eller hitta en lÀmplig samarbetspartner. Det Àr ocksÄ ett bra tillfÀlle att skaffa lite nya kontakter och bekanta sig med andra i branschen.

During the press days, all PR agencies open up their showrooms to show press and media the latest collections. This way, we know what they have to offer next time we need to borrow clothes or find a suitable collaboration partner. It’s also a good opportunity to gain some new contacts and get acquainted with others in the industry.

Allt mingel drÀnerar en ganska fort pÄ energi. DÄ Àr lunch mycket viktigt. Första pressdagen kÀkade vi pÄ vad som mycket troligt skulle kunna vara det bloggigaste cafét jag varit pÄ- och sjÀlvklart förtÀrdes allt frÄn raw food-sallader till avocado-toasts och acai-bowls. Har aldrig smakat acaibowl förut, men kan meddela er att det inte var en hit. Tacka vet jag en göttig hedelig gröt.

All the mingeling drains your energy levels. To re-load, lunch is very important. The first day of the press days we went to a reaaaally instagrammable cafĂ©- and of course we consumed everything from raw food salads to avocado toasts and acai bowls. I had never tasted acai bowl before, but it wasn’t really something for me. I prefer a good old porridge.

NĂ€r matkomat lagt sig lite var det pĂ„’t igen!

When we had digested the food a bit, it was time to get going again!

Vi hann vÀl med sisÄdÀr fem pressrum första dagen, vilket var mer Àn nog för mig. IstÀllet för att Äka hem efter vÄrt sista besök Äkte jag till kontoret och jobbade lite.

We went to around five showrooms the first day, which was more than enough for me. Instead of going home after our last visit, I went to the office to work for a bit.

NÀr mörkret lagt sig och antalet olÀsta email minskat drastiskt smetade jag pÄ lite lÀppstift, tryckte ner en keps över huvudet, tog nÄgra sjÀlvförtroendeboostande selfies och begav mig ut pÄ middag med hela teamet. Sedan var jag helt slutkörd.

When it had gotten dark outside and the number of unread e-mails in my inbox had dropped drastically, I put on a little lipstick, put on a cap, took some self-confidence boosting selfies and went out for dinner with the whole team. After that I was completely exhausted.

Efter en natts sömn kickade vi igÄng dag tvÄ hos Adidas och Porsche i detta rum med kaffe och bircher muesli.

After a night’s sleep, we started day two with Adidas and Porsche in this beautiful room with coffee and bircher muesli.

Precis som dagen innan avverkade vi showrooms pÄ löpande band. Jag hittade massa fina saker jag vill visa er i framtida samarbeten.

Just like the day before, we went to showroom after showroom. I found lots of nice pieces I want to show you in future collabs and gained a lot of good new contacts.

De flesta showrooms brukar bjuda pÄ trevlig plockmat som jag aldrig Àr sen att ta för mig av, hehe. Dessa minipajer hos min favvo-agentur Agency V var heeelt insane. NÀr det började skymma cyklade jag hemÄt för att ta emot hunden Trisha, som jag babysitter denna helg (mycket lÀgligt eftersom Sean Àr och gigar och jag Àr helt ensam). Mer om Trish sen! KRAM!

Most showrooms usually offer nice small snacks which I’m never late to taste. These mini pies at my fav agency Agency V were insanely good, heheh. When it started to get dark, I biked home to pick up the dog Trisha, who I’ve been babysitting this weekend (very good timing because Sean is out of town for a gig and I’m completely alone). More about Trish later! HUGS!

FRIDAY! + PRESS DAYS

Jag pĂ„ pressdagarna igĂ„r! FELÅT för en 100% oinspirerande outfit, hehe. Har utnyttjat möjligheterna som kommer med att gĂ„ pĂ„ pressdagarna i egenskap av medarbetare pĂ„ pr-agentur istĂ€llet för mode-influencer (som alla förvĂ€ntar sig ska se intressant ut). Hade ingen plan att fastna pĂ„ nĂ„gon bild alls, men sĂ„ dök en svintrevlig fotograf upp och ja, here you go. Dessa brallor köpte jag pĂ„ mango nĂ€r jag var typ… 16? De satt visserligen rĂ€tt annorlunda pĂ„ kroppen dĂ„ men jag diggar den hĂ€r aningen”tightare” passformen ocksĂ„. Dojjorna plockade jag i Silk’s pressrum bara nĂ„n timma innan bilden togs, de kommer frĂ„n Veja och Ă€r superfeta.

Idag fortsÀtter pressdagarna, och sedan ska jag hem och ta HELG. Ska hÄlla mig undan alla slags festligheter och bara stanna hemma. Trisha, en kompis japanska spets kommer hÄlla mig sÀllskap nu nÀr sean Àr och gigar i Sverige. Lite hund-terapi Àr precis vad denna stackars trötta kropp behöver. KRAM!

Me during the press days yesterday! SRY for a 100% uninspiring outfit, hehe. I’ve taken advantage of the opportunities that comes with being able to call yourself a team member at an PR agency instead of a fashion influencer (since everyone expects an influencer to look somewhat interesting). I really had no plan to get caught on any picture at all, but then a nice photographer showed up and yeah, here you go. I bought these pants on Mango when I was like… 16? The fit was however quite different back then, but I’m digging this somewhat “tighter” fit too. I picked up these shoes in Silk’s press room just one hour before the picture was taken, they’re from Veja and I’m really happy with them.

Today, the press days continues, and then I’ll go home and just enjoy the weekend. I’ll keep myself away from all kinds of festivities and just stay home. Trisha, a friend’s Nihon Supittsu-dog will keep me company now when Sean is in Sweden for his gig. A little dog therapy is just what this poor tired body needs. HUG!