Okategoriserade

3 THINGS TODAY

1. Snubblade över denna outfit pÄ nÀtet och vill kopiera rakt av. Letade reda pÄ dessa snarlika byxor, funderar pÄ att slÄ till.

1. Stumbled across this outfit online and want to copy straight off. After some searching, i found these similar pants, and now I’m thinking about ordering them.

2. Det ösregnar ute. AlltsĂ„ ver-kli-gen ösregnar. NĂ€r jag sitter hĂ€r pĂ„ kontoret och jobbar lĂ„ter det som att vĂ€rlden utanför förvandlats till en stor dusch. Jag kĂ€nner mig lugnare Ă€n pĂ„ lĂ€nge, jag kan sitta hĂ€r och sippa pĂ„ mitt kaffe, jobba i lugn och ro utan att kĂ€nna en endaste liten tillstymmelse till skuld över att jag inte Ă€r utomhus och tar tillvara pĂ„ det fina vĂ€dret. Visste ni förresten att ordet Petrichor betyder “lukten av jord efter regn”? Fint va.

2. The rain is pouring down outside. When I’m sitting here at the office it sounds like the outside world has turned into one big shower. I feel calmer than I’ve done for a long while, I can sit here and sip my coffee, work calmly without feeling the tiniest bit of bad conscience that I’m not outdoors taking advantage of the nice weather. Did you know that the word “Petrichor” means “the smell of the wet ground after rain”? What a nice word.

3. Jag vill ge er alla i hemlÀxa att se den nya netflix-filmen Okja tills nÀsta vecka. Okej? DÄ kan vi alla samlas och ha en liten diskussion efterÄt. SÄg den igÄr och blev rÀtt splittrad, en blandning av det vackra bildsprÄket och en frÄga som alltid legat mig varmt om hjÀrtat gjorde verkligen att det surrade till i huvudet. Jag ska inte spoila nu, men vill gÀrna höra vad ni tyckte efterÄt.

3. I want to give all of you an assignment: watch the new Netflix movie Okja until next week. Okay? Then we can all get together and have a little discussion afterwards. I watched it yesterday and got both moved and a bit disturbed, the mix of the beautiful imagery and a topic that I’ve always held close to my heart really made the movie experience intense. I won’t spoil anything now, but I’d like to hear what you thought about it afterwards.

THREE DAYS IN GOTHENBURG

Du dÀr! Nu ska du fÄ höra om min weekend i Göteborg förra veckan. VarsÄgoda:

Let’s talk about our three days in Gothenburg last week:

Äh, kommer faktiskt bespara er vĂ„r första dag i Götet. Landade och checkade in pĂ„ hotell Pigalle pĂ„ torsdag eftermiddag eftersom jag bokat fel flyg, och var dĂ€rför tvungna att spendera all tid Ă„t att packa ur min lĂ€genhet och ge bort allt som inte rymdes i de tre DHL (sĂ„ kallade) XXL-kartonger jag skulle skicka till Berlin. Detta var tredje, och förhoppningsvis sista, gĂ„ngen Sean varit en riktig hjĂ€lte och hjĂ€lpt mig flyttstĂ€da ur en lĂ€genhet sedan vi trĂ€ffades.

Ah, okay, I won’t be too detailed when telling you about our first day- we landed and checked in at hotel Pigalle on Thursday afternoon because I booked the wrong flight (as you know) and therefore we had to spend all night packing together my belongings in my apartment and giving away everything that couldn’t fit in the three DHL (so-called) XXL cartons I sent to Berlin. This was the third, and hopefully last, time since we met that Sean has been a real hero and helped me move from an apartment.

Trots den intensiva pack-dagen vaknade vi pigga och utvilade i vÀrldens skönaste hotellsÀng pÄ Pigalle. De var snÀlla och lÀt oss bo i ett av deras fantastiska rum eftersom jag inte lÀngre har nÄgon lÀgenhet i Götet.

Despite the intense pack day, we woke up filled with energy after sleeping in the amazingly soft bed at Pigalle. They were kind enough to let us stay in one of their amazing rooms since I no longer have any apartment in Gothenburg.

Om vi blivit blown away av den fina inredningen a la “1900tals-Paris” och personalens trevliga bemötande sĂ„ kĂ€ndes frukostbuffĂ©n nĂ€stan FÖR bra. AlltsĂ„ tĂ€nk er fĂ€rskt bröd, massor av goda ostar (bara lyxen att fĂ„ hyvla egen ost nĂ€r man lever i det tyska fĂ€rdigskivad ost-samhĂ€llet), frukt, bĂ€r och nygrĂ€ddade vĂ„fflor (allt ekologiskt!) pĂ„ en takterass, mitt i stan, som pĂ„ ett magiskt vis Ă€ndĂ„ Ă€r helt lugn och tyst (wow jag Ă€r verkligen medveten om att jag börjar lĂ„ta farligt lik nĂ„gon slags reklambroschyr, men vill poĂ€ngtera att jag verkligen Ă€rligt var sĂ„ impad hela vistelsen- kan liksom inte hĂ„lla igen pĂ„ berömmet).

After being blown away by the nice decor a la “1900’s Paris” and the nice staff, the heavenly breakfast buffet was almost too much. Fresh bread, lots of good cheeses, organic veggies, fruit, berries and freshly made waffles on a roof terrace in the city centre which in a magical way was completely calm and quiet.

Classic “woman smiling with yoghurt”.

Satt dÀr lÀnge lÀnge innan det blev dags för oss att checka ut och bege oss mot fÀrjan!

We sat there enjoying ourselves for ages before it was time to check out and go to the ferry.

SÄhÀr i efterhand förstÄr jag verkligen inte hur jag kunnat bo i götet nÀstan ett Är utan att besöka skÀrgÄrden en enda gÄng!

In retrospect, I really don’t understand how I could live in Gothenburg for almost a year without visiting the archipelago once!

Plötsligt var vi framme i Annas familjs villa och möttes av dessa tvÄ sommardrottningar, bland annat.

When we arrived to Anna’s family’s summer house, we were met by these two queens, among others!

FrÄn och med denna punkt var det fullt upp; kransar skulle bindas, pajer grÀddas och drinkar blandas.

From this point everyone was busy binding flower crowns, baking pies and mixing drinks.

Vi drack pimms-drinkar pÄ Seans initiativ. En fjÀrdedel Pimms och tre fjÀrdedelar lemonad, varsÄgoda!

We had Pimms drinks on Sean’s initiative. One quarter of Pimm’s and three quarters lemonade, done!

Krille var dĂ€r förstĂ„s. HĂ€r diskuterades designsoffor, om jag inte minns fel. Är det nĂ„gon av mina nĂ€ra vĂ€nner som har öga för inredningsdesign sĂ„ Ă€r det Krille. Att se dessa tvĂ„ umgĂ„s Ă€r alltid en fröjd för lill-hjĂ€rtat.

Krille was there of course. Here they discussed design sofas, if my memory is right. If any of my friends has an eye for interior design, it’s Krille.

Sedan var det dags för livets midsommarbuffé sÄklart- med vÀsterbottenspaj, jordgubbar, snapsvisor och spontana tal. DÀrefter fortsatte kvÀllen och natten med lekar, dans, sÄng och natt-bad fram till gryningen. Det var verkligen en midsommar som firades efter konstens alla regler, hade detta varit ett prov i traditionsenlighet hade vi fÄtt alla rÀtt.
Att jag lÀmnar ett sÄ otroligt fint kompisgÀng bakom mig i Götet Àr verkligen helt ofattbart.

Then it was time for THE midsummer buffet. “VĂ€sterbotten”-cheese pie, strawberries and silly songs. Then the evening and night continued with games, dance and night-bathing until dawn. It was indeed a midsummer celebrated according to all the traditions. The fact that I’m leaving such an incredible group of friends behind me in Gothenburg is madness.

Till och med dagen efter var lika skakig som traditionen sÀger, hehe. Med oroliga magar och dunkande huvuden satte vi oss pÄ fÀrjan mot stan.

Even the day after was spent according to the tradition- with hurting heads and ill stomaches, haha. (Nah, not too much, just enough to make the boat ride back a bit uncomfortable)

Efter att ha kramats hejdÄ med alla checkade Sean och jag in pÄ Bellora, ett systerhotell till Pigalle som ocksÄ var snÀlla nog att husera oss en natt. Jag lÀste att man pÄ söndagar kan hyra ett dubbelrum med choklad, blommor, bubbel och middag för 700 klirr, ursÀkta men hur gulligt Àr inte det?

After saying goodbye to everyone, Sean and I checked into hotel Bellora, a sister hotel to Pigalle who also was kind enough to accommodate us for one night. I red that on sundays you can rent a double room with chocolate, flowers, sparkling wine and dinner for 70 EUR, excuse me how but how cute isn’t that?

IstÀllet för att ta oss ut pÄ kalas som planerat hade vi det lite för bra i den mjuka sÀngen i vÄrt blommiga rum pÄ Bellora. Vi bytte dans och kompisar mot korsord och naturgodis, gick och la oss tidigt och checkade ut utvilade morgonen dÀrpÄ istÀllet. Det kÀndes faktiskt otroligt mÀrkligt att sÀtta sig pÄ planet mot Berlin igen utan att veta hur lÄng tid det kommer ta innan jag Äker dit igen. Som ett slags avslut.

Instead of going out as planned, we enjoyed the soft bed in our floral room at Bellora a little too much. We switched dance and friends to crosswords and snacks, went to bed early and checked out filled with energy the next morning instead. It actually felt incredibly strange to get on the plane to Berlin again without knowing how long it will take until next time I go to Gothenburg again. It’s some kind of end of an era.

FLARES N CIRCLES

Okej, skulle egentligen visa er denna fantastiska dress senare i veckan men kan bara inte lÄta bli att ge er en liten tjuvkik redan nu.

För övrigt spenderas dagen pĂ„ samma vis som igĂ„r- med jobb. Sean hĂ„ller pĂ„ med musiken till en dansförestĂ€llning i veckan sĂ„ jag har kontoret för mig sjĂ€lv- optimala förhĂ„llanden för att kunna fĂ„ riktigt mycket gjort alltsĂ„. Kanske belönar mig sjĂ€lv med att bestĂ€lla objektivet ikvĂ€ll, det rycker verkligen i foto-fingrarna nu….

Okay, I had planned to show you this amazing dress later this week but just can’t resist giving you a little sneakpeek today, hehe.

Anyway, I’m spending the day in the same way as yesterday- with work. Sean is doing the music for a dance performance this week so I have the office for myself. Optimal conditions to get a lot of shit done, in other words. Perhaps I’ll reward myself by ordering the lens tonight, I’m really longing to get to play around with the zoom….

WEEKLY UPDATE- HOT BATHS, CAMERA LENSES AND CHINESE FOOD

Veckans första morgon: Seg. Vaknade en triljard gÄnger av min himla nackspÀrr i natt. StÄr fast vid mitt önskemÄl om huskurer! SÄ himla frustrerande att vara pigg i halva kroppen nÀr andra halvan har en rörlighetsnivÄ i klass med en lyktstolpe, Ä andra sidan Àr det rÀtt chill att lida av en Äkomma dÄ varma bad och massage verkar vara enda botemedlet.

The first morning of the week: I woke up 545464 times tonight thanks to my neck pain. Still, if any of you have tips of folk remedies to ease the pain, I’m all ears! So far I’ve tried hot baths and massage (I’ve could have had it worse, hehe).

Veckans mood: MÄlinriktad! Ska nÀmligen försöka mig pÄ nÄgot jag inte gjort pÄ flera flera Är: ge mig sjÀlv nÄgra veckors riktigt sommarlov. Det innebÀr att jag mÄste göra klart alla sommarens samarbeten och uppdrag de kommande tvÄ veckorna, sÄ att jag kan slÀppa alla mÄsten och deadlines totalt. Wish me luck.

My mood of the week: Targeted! I’m going to try something I haven’t done for several years: give myself a few week’s true summer vacation. That means I have to finish all summer’s collaborations and assignments over the next two weeks, so I can relax for real. Wish me luck.

Veckans tacksamhet: Era reaktioner pĂ„ detta inlĂ€gg. Älskar att lĂ€sa era mail och kommentarer! Generellt har det varit mer liv Ă€n vanligt i kommentarsfĂ€lten pĂ„ sistone, det uppskattas buddies!!

The gratitude of the week:
Your reactions to this post. I just love to read your emails and comments! Generally, there has been more life than usual in the comments lately, I really appreciate that buddies!!

Förra veckan/Last week:

Började förra veckan med tjejhÀng och solnedgÄng, massa jobb, frisörbesök med ovÀntat resultat och sedan gbg-resan som jag ska berÀtta mer om sedan. Veckan fick Àven ett riktigt trevligt avslut: NÀr vi skulle gÄ pÄ middagsjakt igÄrkvÀll trillade vi in pÄ en liten, alldeles nyöppnad kinesisk restaurang bara ett par kvarter frÄn oss. Borden dÀrinne var sÄ gott som tomma och inredningen sÄg inte mycket ut för vÀrlden, men sÄ kom kocken ut och lagade vÀrldens godaste middag pÄ en stor stekplatta pÄ bordet framför oss, samtidigt som han glatt jonglerade med stekspadarna. Gick dÀrifrÄn sjukt mÀtta och fortfarande lite chockade, haha.

Started last week with spending the night in the sunset with my girlfriends, lots of work, a visit to the hairdresser with an unexpected result and then the gbg trip which I’ll tell you more about later. The week also got a really nice end: When we were going out to find somewhere to eat dinner last night, we stumbled into a small, newly opened Chinese restaurant just a couple of blocks from us. The tables inside were empty and the interior wasn’t special, but then the chef came out and made the world’s best dinner on a large hotplate on the table in front of us, while he happily was juggling with the frying panes. We left the place super full and still a bit chocked, haha.

Veckans inköp:
Tror banne mig jag ska slÄ till pÄ ett zoom-objektiv för vardagsbruk efter att ha jobbat med fast optik sedan urminnes tider. NÄgon som har nÄgot att sÀga om Tamron SP 24-70 mm f/2,8 Di VC USD?

This week’s Purchase:Okay, I think I’m finally going to get a zoom lens for everyday use after working with a fixed lens since forever. Do any of you have something to say about Tamron SP 24-70 mm f/2,8 Di VC USD?

Veckans inlÀgg: Ska berÀtta mer om midsommar, sÄklart! Sen ska jag visa er en sjuuukt fin ny dress jag har, och berÀtta om mina planer för sommaren (bÀttre sent Àn aldrig).

The week’s posts:I’ll tell you more about midsummer, of course! Then I’ll show you a suuuuper nice new set I have, and tell you about my plans for the summer (better late than never).

 

MIDSUMMER 2017

Hann inte ordna nÄgot spexigare Àn denna gamla favorit-skjorta som midsommarklÀnning i Är. Vad gör vÀl det nÀr man firar med ett stort gÀng av sina allra bÀsta personer pÄ det mest idylliska viset i Göteborgs skÀrgÄrd? Kram, puss och ha en fantastisk kvÀll hörni!

I didn’t have time to arrange anything fancier than this old favorite shirt as a midsummer dress this year. But who cares about that when you get to celebrate with a big bunch of your very favorite people in the most idyllic way in Gothenburg’s archipelago? Not me. Biiiig hugs and kisses to all of you! I promise to show you some pics later!