Okategoriserade

MY MOST EFFICIENT WAYS TO LEARN A LANGUAGE

Kan vi snacka lite om att plugga sprÄk? Bra. Jag har nÀmligen förstÄtt att mÄnga av er pluggar eller har pluggat sprÄk, sÄ jag tror vi har en del att prata om.
Jag har pluggat tyska tre timmar om dagen sedan november, men för tvÄ veckor sedan var min lÀrare tvungen att sluta med undervisningen till förmÄn för sina andra projekt, sÄ sedan dess har jag tagit en paus och försökt plugga lite pÄ min fritid istÀllet. Det kÀnns tomt att inte ha nÄgon som pushar och svarar pÄ frÄgor, samtidigt kÀnner jag att det Àr otroligt skönt att fÄ tillbaka den hÀlft av min arbetstid som gÄtt Ät till tyskastudierna pÄ sistone.

Min plan Àr att hoppa pÄ en konversationskurs, och kanske hitta en tandempartner (om jag vÄgar). Jag har alltid gillat att plugga och haft lÀtt för mig i skolan, men sprÄk krÀver en helt annan studieteknik Àn ekvationer som man ska klura ut, historiska Ärtal som ska bankas in i huvudet eller logiska, biologiska kretslopp som man ska förstÄ. För mig Àr det mycket svÄrare.
SprĂ„k handlar om att förstĂ„ sig pĂ„ en kultur och socialt sĂ€tt, att fĂ„ “kĂ€nsla” och flyt, och sjĂ€lvförtroendet att vĂ„ga anvĂ€nda de ord man lĂ€rt sig. Det otacksamma med att plugga sprĂ„k Ă€r ju ocksĂ„ att man ofta förstĂ„r precis hur hackigt och konstigt man talar ju bĂ€ttre man blir pĂ„ att förstĂ„ sprĂ„ket.

Can we talk about learning a language? Good. I’ve realized that many of you are studying or have studied languages, so I think we have a lot to talk about.
I’ve been studying German three hours a day since November, but two weeks ago my teacher had to stop teaching to focus on her other projects, so since then I’ve taken a break and tried to study alone on my spare time instead.
It feels empty not having someone pushing me and answering my questions, but at the same time it’s an incredible relief to get back the half of my working time that has gone to the German studies lately.

My plan is to start a conversation course, and maybe find a tandem partner (if I dare). I’ve always liked studying and have never had problems in school, but language requires a completely different study technique than solving equations, remembering historical names and years or understanding biological cycles. To me, language is much more difficult.
Language is about gaining a social an cultural understanding, getting a conversational flow and the confidence to dare to use the words you’ve learned. The worst thing about studying languages ​​is also that you understand just how awkwardly strange you speak, the better you get at understanding the language.

Eftersom sprÄkplugg krÀver andra metoder Àn mÄnga andra Àmnen tÀnkte jag dela med mig av de som funkar bÀst för mig, nu nÀr jag inte lÀngre har nÄgon lÀrare som guidar mig genom ord- och grammatikdjungeln:

– Befinn dig dĂ€r sprĂ„ket talas (duh). Om du inte rĂ„kar bo i landet kanske du kan unna dig en resa dit? Eller söka dig till “tyska”/”spanska” etc. communityn. Att överhöra olika verkliga konversationer frĂ„n bordet brevid pĂ„ ett cafĂ©, eller paret som sitter bakom en pĂ„ bussen ger en mycket större förstĂ„else för hur sprĂ„ket faktiskt anvĂ€nds till vardags Ă€n en förinspelad cd-skiva frĂ„n lĂ€roboken.

– Om du inte kan vara pĂ„ plats: Lyssna pĂ„ podcasts och lĂ€s böcker. Det finns massor av bra sprĂ„k-poddar, jag brukar till exempel lyssna pĂ„ coffee break german för att repetera smĂ„ grammatik-delar jag glömt samtidigt som jag diskar, promenerar eller trĂ€nar. De flesta podcast-appar har ju ocksĂ„ den finfina funktionen som lĂ„ter en sakta ner talet till halva hastigheten om man upplever att det gĂ„r för fort i en podcast pĂ„ ett frĂ€mmande sprĂ„k.
Om det kÀnns övermÀktigt att lÀsa en bok sÄ rekommenderar jag att lÀsa en bok du kan utan och innan pÄ svenska (jag kÀmpar pÄ med Harry Potter) eller en barnbok.

– LĂ€r dig ord och fraser i situationer. Det Ă€r mycket lĂ€ttare att komma ihĂ„g en fras om du kan placera den i ett sammanhang i ditt huvud, jag lovar. Dessutom kĂ€nns det naturligare att anvĂ€nda dem i just set sammanhanget sedan.

– Play with it. LĂ€r dig roliga uttryck och knĂ€ppa ord, ha en avslappnad attityd till det. En kul grej med tyskan Ă€r att man kan sĂ€tta ihop ord nĂ€stan helt fritt för att bilda nya ord; som kopfkino, glĂŒhbirne, zeitgeist. Om man vĂ„gar vara lite lekfull Ă€r det rĂ€tt lĂ€tt att kommunicera trots ett begrĂ€nsat ordförrĂ„d.

– VÅGA. Ignorera personer som beter sig förminskande mot dig bara för att du inte kan sprĂ„ket flytande, och se varje konversation som en vinst.

– Repetera svensk grammatik. Om jag till exempel inte vet vad ett subjekt Ă€r i svenskan kommer det ta mycket lĂ€ngre tid för mig att förstĂ„ meningsuppbyggnaden i tyskan.

– AnvĂ€nd en glos-app dĂ€r du fyller i alla ord du stöter pĂ„ som inte kan, men som kĂ€nns nyttiga (eller roliga). Utnyttja all dötid till att repetera orden- vid busshĂ„llplatsen, pĂ„ flyget (vĂ€lj en app med offline-lĂ€ge), i vĂ€ntrummet, pĂ„ toan (om du som mig Ă€lskar att sitta med telefonen pĂ„ toan).

Vilka Ă€r era bĂ€sta tips? Hur lĂ€r ni er sprĂ„k mest effektivt? Skulle vara SÅ kul att fĂ„ lite tips frĂ„n er! <3

Since language studies requires different methods than many other topics, I thought I’d share the ones that work the best for me, now that I no longer have a teacher who guides me through the word and grammar jungle:

– Be where the language is spoken (duh). If you don’t live in the country, maybe you can make a visit? Or search for “German”/”Spanish” etc. communities. To hear “real” conversations from the guys at table next to yours at a cafe or the couple sitting behind you on the bus gives a much better understanding of how the language actually is used for everyday purposes than a pre-recorded CD from the textbook.


– If you can’t be there in person: Listen to podcasts and read books. There are lots of good language podcasts, for example, I usually listen to “coffee break German” to repeat parts of the grammar I forgot while I wash dishes, walk or exercise. Most podcasts also have the nice feature that lets you slow down the speech to half the speed if you find it hard to understand a podcast in a foreign language.
And if it seems overwhelming to read a book, I recommend reading a book you’ve red before in your own language (I’m working my way through Harry Potter) or a children’s book.

– Learn words and phrases in situations. I guarantee you that it’s much easier to remember a phrase if you can place it in a context in your mind. In addition, it also makes it easier to find opportunities to use it.

– Play with it. Learn fun expressions and words, have a relaxed attitude to it. A fun thing about German is that you can put together words almost however you want to form new words; like kopfkino, glĂŒhbirne, zeitgeist. If you dare to be a little playful, it is quite easy to communicate despite a limited vocabulary.

– DARE. Ignore people who looks down at you just because you can’t speak fluently, and see each conversation as a small victory.

– Repeat the grammar you already know from school. If I wouldn’t know what a modal verb or a subject is in Swedish, it’d take much longer for me to learn what it is in German.

– Use a word app where you enter all the words you encounter that feel useful. Take advantage of your spare time to repeat the words you’ve picked up at the bus stop, on the flight (choose an app with offline mode), in the waiting room, in the bathroom (if you like me always bring your phone to the bathroom).

What are your best tips for learning a language effectively? Would be sooo nice to get some tips from you! <3

BLOOM


Dress- NĂŒn Bankok

Fick den hĂ€r smashing klĂ€nningen av gulliga NĂŒn i Oktober förra Ă„ret- precis nĂ€r det blivit för kallt för att kunna gĂ„ barbent hĂ€r i Berlin. Nu har den hĂ€ngt i min garderob i nĂ€stan fem mĂ„nader i vĂ€ntan pĂ„ att fĂ„ komma till anvĂ€ndning, och i Portugal fick jag Ă€ntligen chansen. HUR fin?
För övrigt vill jag bara önska er en fantastisk Fredag. Om nÄgon timme ska jag lÀmna kontoret och möta upp Jenny och David för att inviga helgen tillsammans. PUSS!

The cutie NĂŒn sent me this smashing dress in October last year – just when it had become too cold to wear dresses in Berlin. Now it has been having in my closet for almost five months, just waiting to be worn. Last week in Portugal I finally got the perfect opportunity! Beautiful, huh?
Anyway, I just wanted to wish you a wonderful Friday. In an hour, I’ll leave the office and meet up with Jenny and David. KISSES!

WEEKLY UPDATE- DEMOSTRATIONS, HAIR CRISES AND STRAWBERRIES

God afton! Hur mÄr ni? Jag har haft hÀnderna fulla sedan vi sist hördes- sÄ det Àr inte förrÀn nu pÄ kvÀllskvisten som jag hunnit slÄ mig ned vid datorn för att leverera min utlovade veckovisa uppdatering till er. Ni vet vad de brukar sÀga, bÀttre sent Àn aldrig!

Good evening! How are you? I have had my hands full since we were last heard so it’s not until now at night that I have hit down at my computer to deliver my promised weekly update to you. You know what they say, better late than never!

Veckans hÀlsostatus: Kickade ju igÄng veckan med en hÀrlig magsjuka. Det bÀsta med magsjuka mÄste ju ÀndÄ vara hur snabbt den försvinner- denna gÄng tog det knappt tvÄ dygn. Nu mÄr jag oförskÀmt bra.

This week’s health status: As you know, I started the week with a stomach ache and nausea. The best thing about nausea, however, is how fast it disappears – this time it took less than two days. Now I feel really good.

Veckans bokningar: Jag ska boka in en ny frisör-tid, och nya tyska-klasser. Jag ska Àven försöka fÄ tag i psykolog hÀr i Berlin att boka in samtal med för att reda ut diverse saker inombords. Det Àr sÄ lÀtt att (till och med för sig sjÀlv) förminska sina problem, men det Àr viktigt att visa sig sjÀlv respekt genom att ta sig sjÀlv pÄ allvar om man kÀnner att det Àr nÄgot som skaver <3

This week’s appointments: I’ll book a new hairdresser appointment, and schedule new German classes. I’ll also try to schedule meetings with a Psychologist to sort out some things that has been bothering me. It’s so easy to (even for yourself) undermine their problems, but I think it’s important to show yourself respect by taking yourself seriously if you feel that something doesn’t feel right.

Förra veckan: Last week:

Levde livet i Portugal! Vi gjorde utflykter till den ena fantastiska klipp-kantade stranden efter den andra. NÀr jag kom hem trodde mina vÀnner att jag spenderat hela resan vid exakt samma strand eftersom omgivningarna pÄ bilderna jag skickat liknade varandra sÄ mycket, haha.

We hung out in Portugal! We made excursions to one amazing cliff-lined beach after the other. When I got home, my friends thought I had spent the entire trip at the same beach because the surroundings of the pictures I sent looked like each other, haha.

Eftersom Sean och jag blivit klÀtter-frÀlsta kunde vi inte lÄta bli att klÀttra runt pÄ de perfekt skrovliga klippvÀggarna ocksÄ.

Since Sean and I have gotten completely obsessed with climbing since we started bouldering, we couldn’t resist climbing around on the perfectly rocky cliff walls, hahaha. Would love to go outdoor climbing for real!

I lördags morse kramade vi mamma, pappa och hundarna hej dÄ innan vi hoppade ur husbilen och steg in i flygplatsen.

On Saturday morning we hugged and said goodbye to mom, dad and the dogs before we went to the airport.

Hemma I Berlin fanns spÄr av 8:e mars överallt. Kunde nÀstan höra musiken och ropen, kÀnna peppen och samhörigheten i magen nÀr jag förestÀllde mig demonstrationstÄgen som dragit förbi nÄgra dagar tidigare.

At home in Berlin there were signs from 8th of March everywhere. I could almost hear the music and people shouting and feel the sisterhood when I imagined the demonstration trains that passed by a few days earlier.

Vi vĂ€lkomnades av SJUTTON grader och sol. Vi promenerade i T-shirt, satt vid kanalen med kompisar, Ă„t jordgubbar i kvĂ€llssolen med vĂ„r-endorfiner rusande i blodet. Det var mycket troligt 2018’s hittills hĂ€rligaste dag.

We were welcomed back by SEVENTEEN degrees celsius and sunny weather. We walked around in T-shirt, sat by the canal with friends, ate strawberries in the evening sun with spring-endorphins rushing in the blood. It was most likely 2018’s most beautiful day so far.

Veckans film: Vi sĂ„g “The Young Offenders” för nĂ„gra dagar sedan. SÅ rolig film ur ett lite annorlunda perspektiv som fick mig att tĂ€nka i nya banor, Ă€ven om karaktĂ€rerna var lite vĂ€l överdrivna för att kĂ€nnas helt trovĂ€rdiga. Definitivt sevĂ€rd!

The Movie of the week: We watched “The Young Offenders” a few days ago. It’s a really funny movie from a slightly different, mind opening perspective, even though the characters were a bit exaggerated to feel completely believable. Definitely worth seeing!

Veckans kris: Efter ett totalt misslyckat frisörbesök har jag stÀllts inför en hÄr-kris. Nu Àr det dags att agera, jag Àr sÄ DONE med det heltidsarbete det innebÀr att vara ljusblond. Det Àr dags att kapa mina slitna toppar och hitta en fÀrg jag trivs med: de tre kandidaterna Àr ljus koppar-röd, kall ljusbrun eller riktigt djup-brun, nÀstan svart. En hÀrlig gardinlugg kan tÀnkas bli pricken över i:et. Ni vet hur det Àr, det finns INGET mer beroendeframkallande i hela vÀrlden Àn att pinteresta frisyrer:

This week’s crisis: After a really disappointing hairdresser visit, I’m now having a hair crisis. It’s time to act, I’m so DONE with the full-time work it is to be light blonde. It’s time to cut my frizzy ends and find a color I feel comfortable with: the three candidates are light copper-red, cold light brown or really deep-brown, almost black. Possibly accompanied by long bangs. You know how it is, there is NOTHING more addictive in the world than pinteresting new hairstyles:

Hoppas ni fÄr en superfin vecka hörni! Stor kram!

I really hope you’ll get an amazing week, guys. Hugs!

WIDE WALE

Jacket and pants- The Cords, cap- Acne.

Jag har kÀnt mig extra dragen till manchester i alla dess former de senaste Äret, sÄ det förvÄnar vÀl ingen att jag inte kunde hÄlla tassarna borta frÄn denna fantastiska bredspÄriga manchesterjacka frÄn The Cords (att den matchar nyansen pÄ mina manchesterbyxor i samma mÀrke exakt Àr Ànnu en bonus- min kÀrlek för set har vÀl ingen missat heller).
DÄsÄ. Ville egentligen mest bara visa er denna simpla, men likvÀl genialiska kombinationen innan jag slÄr ihop datorn och fortsÀtter vÄr lilla familje-reunion hÀr borta. Klart slut!

I’ve felt an attraction to corduroy in all it’s forms the past year, so I just couldn’t resist ordering this wide wale corduroy jacket from The Cords when I first saw it some weeks ago (the fact that it matches the shade of my old manchester pants exactly is another bonus- you all know how I feel about matching sets by now).
Anyway, I just wanted to show you this simple, yet genial combination, before getting on with the last days of my little family reunion. Over and out!

WEEKLY UPDATE- PORTUGAL EDITION

Hej och vĂ€lkomna till “The Weekly Update- Portugal edition”! Nu kör vi!

Let me introduce: “The Weekly Update- Portugal edition!”

Veckans status: Sean och jag har alltsÄ rest till Portugal för att besöka mamma och pappa, som för tillfÀllet slagit sig ned hÀr med husbilen och hundarna. HÀr stannar vi tills pÄ lördag, dÄ vi flyger hem till Berlin.

This week’s starting point: Sean and I are in Portugal visiting mom and dad right now. We’ll stay here until Saturday, when we’ll fly back home to Berlin again.

Veckans bÀsta beslut: Att vi (efter en titt pÄ vÀderleksrapporten) valde att resa i vÄra Stutterheim-regnkappor. Tack vare dem har vi klarat oss hyfsat torrhudade genom regnstormarna, vill inte ens tÀnka pÄ vilken blöt vecka vi haft framför oss utan dem.

The best decision of the week: After a look at the weather report, we chose to travel in our Stutterheim raincoats. Thanks to them, we’ve remained dry though the rain storms.

Veckans skrÀckblandade förtjusning:
Ju Ă€ldre jag blir, ju mer kan jag se mig sjĂ€lv i mina förĂ€ldrar pĂ„ olika vis. Plötsligt Ă€r det SÅ tydligt vartifrĂ„n jag fĂ„tt mitt sĂ€tt att diskutera, min humor och hur jag hanterar olika situationer.

The insights of the week: The older I grow, the more I can see myself in my parents. Suddenly, it’s SO clear where from I got my way of discussing, my humor and how I handle different situations.

Förra veckan: Last week:

Början av resan var som bekant minst sagt vÄt. Iförda regnjackor, gummihatt (jag) och kashmirtröja som halsduk (stackars halsfluss-sjuke Sean), bekantade vi oss me de nya omgivningarna.

As you know, this trip started out in a stormy way, to say the least. We went out to discover our new surroundings wearing rubber hats, cashmere sweaters instead of scarves and raincoats.

Vi bor pÄ en höjd vid kusten, som kantas av dramatiska klippor, grottor och strÀnder om vartannat. LÀngtar efter att fÄ bege mig ut och vandra hÀr utan att riskera att blÄsa bort.

We live on the top of a hill by the coast, lined by dramatic rocks, caves and beaches. I’m longing for being able to go hiking here without risking getting blown away.

KÄNSLAN nĂ€r solen Ă€ntligen bestĂ€mde sig för att titta fram igĂ„r var priceless. Sand mellan tĂ„rna, solvarm hud och havets brus. Priceless, sa jag!

The feeling when the sun came back was PRICELESS. Sand between our toes, warm skin and the sound of waves. Priceless!

Apelsin- och citrontrÀd med grenar dignande av frukt kantar varje gÄrd hÀr. TÀnker fylla mina C vitamin-depÄer till bredden med apelsinklyftor och citrusjuice.

There are orange and lemon trees filled with fruit in every garden here. I’ll fill my vitamin C depots with oranges and lemonade.

Om vi har lite tur kommer vÀdret bli bÀttre i veckan! *hoppas*

With a little bit of luck, the weather will get better this week! *fingers crossed*

Veckans bok: “TrĂ€dens hemliga liv”, en bok om trĂ€d av den tyska skogvaktaren Peter Wohlleben. Visste ni att trĂ€d har kĂ€nslor och minnen? Att de kommunicerar med lukter, kemiska substanser och till och med ljud? Att de tar hand om sjuka kompisar och “uppfostrar” unga trĂ€d? Min fascination Ă€r TOTAL.

The book of the week: “The Hidden Life of the Trees”, a book about trees by the German forester Peter Wohlleben. Did you know that trees have feelings and memories? That they communicate with smells, chemical substances and even sounds? That they take care of sick friends and raise young trees? My fascination is TOTAL.

Veckans inlÀgg: Det ÄterstÄr att se! Försöker att inte planera för mycket nu pÄ -semestern-. Förslag och önskemÄl vÀlkomnas med öppna armar!

This week’s posts: Nah, I don’t know! I’m trying not to plan too much now while I’m on vacation. Suggestions and wishes are more than welcome!