Du dÀr! Nu ska du fÄ höra om min weekend i Göteborg förra veckan. VarsÄgoda:
Let’s talk about our three days in Gothenburg last week:
Ăh, kommer faktiskt bespara er vĂ„r första dag i Götet. Landade och checkade in pĂ„ hotell Pigalle pĂ„ torsdag eftermiddag eftersom jag bokat fel flyg, och var dĂ€rför tvungna att spendera all tid Ă„t att packa ur min lĂ€genhet och ge bort allt som inte rymdes i de tre DHL (sĂ„ kallade) XXL-kartonger jag skulle skicka till Berlin. Detta var tredje, och förhoppningsvis sista, gĂ„ngen Sean varit en riktig hjĂ€lte och hjĂ€lpt mig flyttstĂ€da ur en lĂ€genhet sedan vi trĂ€ffades.
Ah, okay, I won’t be too detailed when telling you about our first day- we landed and checked in at hotel Pigalle on Thursday afternoon because I booked the wrong flight (as you know) and therefore we had to spend all night packing together my belongings in my apartment and giving away everything that couldn’t fit in the three DHL (so-called) XXL cartons I sent to Berlin. This was the third, and hopefully last, time since we met that Sean has been a real hero and helped me move from an apartment.
Trots den intensiva pack-dagen vaknade vi pigga och utvilade i vÀrldens skönaste hotellsÀng pÄ Pigalle. De var snÀlla och lÀt oss bo i ett av deras fantastiska rum eftersom jag inte lÀngre har nÄgon lÀgenhet i Götet.
Despite the intense pack day, we woke up filled with energy after sleeping in the amazingly soft bed at Pigalle. They were kind enough to let us stay in one of their amazing rooms since I no longer have any apartment in Gothenburg.
Om vi blivit blown away av den fina inredningen a la “1900tals-Paris” och personalens trevliga bemötande sĂ„ kĂ€ndes frukostbuffĂ©n nĂ€stan FĂR bra. AlltsĂ„ tĂ€nk er fĂ€rskt bröd, massor av goda ostar (bara lyxen att fĂ„ hyvla egen ost nĂ€r man lever i det tyska fĂ€rdigskivad ost-samhĂ€llet), frukt, bĂ€r och nygrĂ€ddade vĂ„fflor (allt ekologiskt!) pĂ„ en takterass, mitt i stan, som pĂ„ ett magiskt vis Ă€ndĂ„ Ă€r helt lugn och tyst (wow jag Ă€r verkligen medveten om att jag börjar lĂ„ta farligt lik nĂ„gon slags reklambroschyr, men vill poĂ€ngtera att jag verkligen Ă€rligt var sĂ„ impad hela vistelsen- kan liksom inte hĂ„lla igen pĂ„ berömmet).
After being blown away by the nice decor a la “1900’s Paris” and the nice staff, the heavenly breakfast buffet was almost too much. Fresh bread, lots of good cheeses, organic veggies, fruit, berries and freshly made waffles on a roof terrace in the city centre which in a magical way was completely calm and quiet.
Classic “woman smiling with yoghurt”.
Satt dÀr lÀnge lÀnge innan det blev dags för oss att checka ut och bege oss mot fÀrjan!
We sat there enjoying ourselves for ages before it was time to check out and go to the ferry.
SÄhÀr i efterhand förstÄr jag verkligen inte hur jag kunnat bo i götet nÀstan ett Är utan att besöka skÀrgÄrden en enda gÄng!
In retrospect, I really don’t understand how I could live in Gothenburg for almost a year without visiting the archipelago once!
Plötsligt var vi framme i Annas familjs villa och möttes av dessa tvÄ sommardrottningar, bland annat.
When we arrived to Anna’s family’s summer house, we were met by these two queens, among others!
FrÄn och med denna punkt var det fullt upp; kransar skulle bindas, pajer grÀddas och drinkar blandas.
From this point everyone was busy binding flower crowns, baking pies and mixing drinks.
Vi drack pimms-drinkar pÄ Seans initiativ. En fjÀrdedel Pimms och tre fjÀrdedelar lemonad, varsÄgoda!
We had Pimms drinks on Sean’s initiative. One quarter of Pimm’s and three quarters lemonade, done!
Krille var dĂ€r förstĂ„s. HĂ€r diskuterades designsoffor, om jag inte minns fel. Ăr det nĂ„gon av mina nĂ€ra vĂ€nner som har öga för inredningsdesign sĂ„ Ă€r det Krille. Att se dessa tvĂ„ umgĂ„s Ă€r alltid en fröjd för lill-hjĂ€rtat.
Krille was there of course. Here they discussed design sofas, if my memory is right. If any of my friends has an eye for interior design, it’s Krille.
Sedan var det dags för livets midsommarbuffé sÄklart- med vÀsterbottenspaj, jordgubbar, snapsvisor och spontana tal. DÀrefter fortsatte kvÀllen och natten med lekar, dans, sÄng och natt-bad fram till gryningen. Det var verkligen en midsommar som firades efter konstens alla regler, hade detta varit ett prov i traditionsenlighet hade vi fÄtt alla rÀtt.
Att jag lÀmnar ett sÄ otroligt fint kompisgÀng bakom mig i Götet Àr verkligen helt ofattbart.
Then it was time for THE midsummer buffet. “VĂ€sterbotten”-cheese pie, strawberries and silly songs. Then the evening and night continued with games, dance and night-bathing until dawn. It was indeed a midsummer celebrated according to all the traditions. The fact that I’m leaving such an incredible group of friends behind me in Gothenburg is madness.
Till och med dagen efter var lika skakig som traditionen sÀger, hehe. Med oroliga magar och dunkande huvuden satte vi oss pÄ fÀrjan mot stan.
Even the day after was spent according to the tradition- with hurting heads and ill stomaches, haha. (Nah, not too much, just enough to make the boat ride back a bit uncomfortable)
Efter att ha kramats hejdÄ med alla checkade Sean och jag in pÄ Bellora, ett systerhotell till Pigalle som ocksÄ var snÀlla nog att husera oss en natt. Jag lÀste att man pÄ söndagar kan hyra ett dubbelrum med choklad, blommor, bubbel och middag för 700 klirr, ursÀkta men hur gulligt Àr inte det?
After saying goodbye to everyone, Sean and I checked into hotel Bellora, a sister hotel to Pigalle who also was kind enough to accommodate us for one night. I red that on sundays you can rent a double room with chocolate, flowers, sparkling wine and dinner for 70 EUR, excuse me how but how cute isn’t that?
IstÀllet för att ta oss ut pÄ kalas som planerat hade vi det lite för bra i den mjuka sÀngen i vÄrt blommiga rum pÄ Bellora. Vi bytte dans och kompisar mot korsord och naturgodis, gick och la oss tidigt och checkade ut utvilade morgonen dÀrpÄ istÀllet. Det kÀndes faktiskt otroligt mÀrkligt att sÀtta sig pÄ planet mot Berlin igen utan att veta hur lÄng tid det kommer ta innan jag Äker dit igen. Som ett slags avslut.
Instead of going out as planned, we enjoyed the soft bed in our floral room at Bellora a little too much. We switched dance and friends to crosswords and snacks, went to bed early and checked out filled with energy the next morning instead. It actually felt incredibly strange to get on the plane to Berlin again without knowing how long it will take until next time I go to Gothenburg again. It’s some kind of end of an era.