HEJ HALLà kompisar! Halvligger nedbÀddad i sÀngen med datorn i knÀt och tar igen massa jobb. Landade i götet igÄr natt efter tvÄ otroligt fina dagar i Basel. LÄt mig berÀtta om vad jag haft för mig!!
Heeyo buddies! I’m laying in bed with the laptop on my stomach, getting some missed work from the past week done. Landed in Gothenburg yesterday night after two incredibly nice days in Switzerland. Let me tell you what I did over there!!
PÄ fredagsmorgonen ringde klockan 04.40, jag Äkte raka vÀgen till flygplatsen och somnade med kinden mot flygplansfönstret. Vaknade upp igen med en smal salivstrÀng i ena mungipan och alperna som tornade upp sig dÀr utanför nÀr en flygvÀrdinna bad mig att fÀlla upp stolsryggen inför landning.
I got up at 04:40 on the friday morning and went straight to the airport. I fell asleep with my cheek against the airplane window and woke up again with a thin string of saliva in the corner of my mouth and the Alps looming outside when a flight attendant asked me to raise the back of my chair before landing.
Mötte upp Sean, ett gÀng frÄn Fossil och ett nÄgra franska, brittiska och tyska influencers pÄ en jÀttefin restaurang för att inviga helgen med en dunderlunch och en liten introduktion av Fossil-klockan som vi bjudits in för att upptÀcka.
Met up with Sean, some people from Fossil and a some French, British and German influencers at a really nice restaurant to kick off the weekend with an amazing lunch and a small introduction of the Fossil-watch we were invited there to discover.
MÀtta och glada Äkte vi i samlad trupp till ett industriomrÄde för att titta pÄ street art. Efter det bestÀmde vi oss för att lÀgga om schemat lite och Äka till hotellet och vila upp oss lite inför kvÀllen dÄ det var fler Àn mig som hade stora svÄrigheter att hÄlla ögonen öppna pÄ grund av tidiga morgonflygningar.
Full and happy, we went to an industrial area to look at street art. After that we decided to change the schedule a little bit and go to the hotel to rest before the evening since many of us had great difficulties keeping our eyes open because of our early morning flights.
Paus!! Innan jag fortsĂ€tter min recap mĂ„ste jag fĂ„ berĂ€tta lite om Fossil’s Hybrid Smartwatch- alltsĂ„ klockan vi var dĂ€r för att upptĂ€cka. Det Ă€r en Smartwatch som mĂ„ se ut som en vanlig klocka, men nĂ€r du har parkopplat den med din iphone trackar den din fysiska aktivitet och sömn, du kan anvĂ€nda den som sjĂ€lvutlösare till mobilkameran, byta musik, fĂ„ den att varna nĂ€r mĂ€nniskor ringer och skicka ut en signal om du tappat bort din telefon. Dessutom behöver den aldrig laddas eller bytas batteri pĂ„, och den gĂ„r alltid i tid eftersom den synkas mot smartphonens klocka. Jag blev pĂ„ riktigt helt blown away av denna lilla manick.
Pause!! Before I continue my recap, I just have to tell you a little about Fossil’s Hybrid Smartwatch- the watch we were there to discover. It is a SmartWatch that may look like an ordinary watch, but when you connect it to your iPhone, it tracks your physical activity and sleep, you can use it as a self-timer for the mobile camera, change music, get warnings when people call you and send out a signal if you have lost your phone. Moreover, it never needs to be charged, and it’s always showing the right time since it syncs with the smartphone’s time. Honestly I was totally blown away by this little fella.
Okej, dĂ„ fortsĂ€tter vi: Efter en vĂ€lbehövd powernap och uppfrĂ€schning pĂ„ hotellet Ă„kte vi till Fossil’s högkvarter för att fira. Vi hade en otroligt bra kvĂ€ll med mingel, middag, bubbel och dans.
Okay, then we continue: After a much-needed powernap at the hotel we went to Fossil’s headquarters to celebrate. We had an incredible evening with mingling, dining, drinks and dancing.
Dagen dÀrpÄ var vi rimligtvis aningen trötta. Efter att ha unnat oss en sovmorgon tog vi oss ned till hotellfrukosten. Kolla va gulli Ä nyvaken!
The next day we were (not suprisingly) pretty tired. After a long sleep in we went down to the hotel breakfast. Look how cute!
Viktigast av allt: KAFFE
Most importantly: COFFEE!
Hotellet lÄg i Colmar, ett franskt samhÀlle en timme utanför Basel, sÄ vi bestÀmde oss för att spendera vÄr lediga eftermiddag med att strosa runt. Det var otroligt idylliskt, de fÀrgglada husen, körsbÀrstrÀden och smala kanalerna sÄg ut som vykortsmotiv.
The hotel was in Colmar, a French society an hour outside of Basel, so we decided to spend our last afternoon strolling around there. It was incredibly idyllic, the colorful houses, cherry trees and narrow canals looked like postcards motives.
Titta bara! Jag undrar om de som bor dÀr blir hemmablinda till slut eller om de Àr lika storögda varje dag.
Just look! I wonder if the people living there becomes home blind, or if they’re just as amazed every day.
Efter nÄgra timmar bestÀmde vi oss för att lÀmna Colmar för att titta runt lite i Basel istÀllet. Sagt och gjort tog vi en taxi till Marktplatz, dÀr detta pampiga stadshus ligger.
After a few hours we decided to leave Colmar to look around a bit in Basel instead. Said and done, we took a taxi to the Marktplatz, where this magnificent City hall is located.
Vi köpte schweizisk choklad, jag Ät rykande varma rostade kastanjer (Àlskar Àlskar Àlskar) och bockade av nÄgra sevÀrdheter.
We bought Swiss chocolate, I ate hot roasted chestnuts (looooove) and walked around.
Men sedan började fötterna ömma och klockan bli mycket, sĂ„ vi Ă„kte till flygplatsen och sa motvilligt hejdĂ„ nĂ€r vi skildes Ă„t i Frankfurt nĂ„gra timmar senare. Nu Ă€r det tre veckor och en köttig tenta kvar tills jag “flyttar” in i lĂ€genheten i Berlin.
Finally, our feet started getting sore and the boarding time of or plane was getting closer, so we went to the airport and reluctantly said goodbye when we parted in Frankfurt a few hours later. Now it’s three weeks and a huge exam left until I “move” into the apartment in Berlin.