Okategoriserade

– TRENCH –

Trench- NA-KD (adlink!), tee-5preview, Shoes- PUMA x Snipes, adlink HERE, pants- Topshop, cap- Acne

Har gÄtt runt i denna trench var och varannan dag de senaste veckorna. Den Àr sÄ otroligt lÀtt och smidig, och har precis den beige nyans jag letat efter. Win!
För övrigt spenderas dagen idag med kontorsarbete och (tro det eller ej) tyskaplugg! Har bokat skype-lektioner imorgon och fredag, sÄ ska damma av lite grammatik-kunskaper för att inte göra bort mig totalt, hehe. Puss!

I’ve been walking around in this trench every other day the last few weeks. It’s so incredibly light and smooth, and just the beige shade I’ve been looking for. Nice one, huh?
Anyway, I’m spending the day with office work and (believe it or not) German studies! I’ve booked skype lessons tomorrow and friday, so I’m going to freshen up some grammar skills to not sound like a fool in Skype tomorrow, hehe. xx!

WEEKLY UPDATE- GERMAN LESSONS, TV-GAMES AND #METOO

……ooooch det Ă€r Ă€ntligen dags för veckan lista igen!! HĂ€r kommer den!

….. aaand it’s finally time for the weekly update! Here it is!

Veckans klÀdsel: Har plockat fram denna luddiga Brixtol-favorit frÄn i vÄras. Perfekt nÀr sommarjackrna blivit för kalla, men det inte riktigt Àr dags för tÀckjackorna.

The clothes of the week: I’ve started using this fuzzy Brixtol favorite from last spring. Perfect when the summer jackets are too thin, but it’s not time for the puffer jackets just yet.

Veckans duktiga: Ska ta nÄgra tyskalektioner med en privatlÀrare via Skype pÄ prov, tÀnkte jag. Har funderat pÄ vilket det bÀsta sÀttet att lÀra sig tyska skulle vara för mig med tanke pÄ hur min vardag ser ut, och kommit fram till att detta antagligen Àr det smidigaste alternativet. NÄgon av er som har erfarenhet av liknande online-lektioner?

The studies of the week: I’m planning on taking some German classes with a private teacher via Skype. I’ve thought about what the best way to learn German would be considering how my everyday life is, and come to the conclusion that this is probably the easiest alternative. Have anyone of you tried skype lessons?

En tanke: Det hÀr med affirmationer, och att man frigör ungefÀr lika mycket endorfiner nÀr man sÀger att man ska göra nÄgot som nÀr man faktiskt gör det innebÀr att tyska-plugget har gett mig vÀldigt mycket pepp denna höst (med tanke pÄ hur mÄnga gÄnger jag sagt att jag ska plugga, och det faktum att jag i verkligheten faktiskt inte lagt en endaste minut pÄ det Àn).

A thought: Regarding affirmations, and that the saying that you release about the same amount of endorphins when you say that you are going to do something as when you actually do it means that my so called German studies has given me a lot of happiness already (given how many times I’ve said that I’m going to study, and the fact that I actually haven’t spent a minute on it yet).

Förra veckan: Last week:

– Varvade jobb med höstpromenader innan pressveckan drog igĂ„ng.
– Åt kinesiskt till middag med ett gĂ€ng vĂ€nner och hamnade pĂ„ en riktigt gammal, vid första anblicken nedlagd, bar med en vĂ€ldigt excentrisk bartender.
– Köpte och installerade projektor och playstation för att eliminera möjligheten för trĂ„kiga kvĂ€llar i vinter.

– Spent the days working and taking autumn walks before the press week started.
– Ate Chinese food for dinner with a bunch of friends and ended up at a really old, at first glance closed, bar with a very eccentric bartender.
– Bought and installed a projector and playstation to eliminate the possibility of boring evenings this winter.

– LördagskvĂ€llen och natten spenderades med att hĂ€nga med olika kompisgĂ€ng, och avsluta pĂ„ klubb dĂ€r Sean gigade tills morgonkvisten.
– Söndagen spenderades dĂ€rmed i soffan med vĂ„rt nya playstation. Hade inte sĂ„ mycket till övers för tv-spel nĂ€r jag var yngre, men nu Ă€r jag helt sĂ„ld. Älskar att fightas med drakar och lösa mysterier tillsammans med Sean i tv-soffan! Perfekt verklighetsflykt och underhĂ„llning pĂ„ samma gĂ„ng.

– Saturday night were spent hanging out with different groups of friends, and finishing at the club where Sean was playing until early morning.
– Sunday was spent on the couch with our new playstation. Didn’t really like video games when I was younger, but now I’m completely sold. I love to fight dragons and solve mysteries with Sean from the tv couch! Perfect reality escape and entertainment at the same time.

Veckans samtalsÀmne: #metoo-kampanjen sÄklart. Tycker att Brita satte ord pÄ nÄgot som stört mig pÄ ett vÀldigt trÀffande vis i detta inlÀgg.

This week’s topic of conversation: the #metoo campaign of course. There’s so much to say about this (both good and less good) that I don’t even know where to start, but seeing all the #metoo’s my feeds really made me feel both sad but also united with all women out there.

Veckans mÀrkliga: Snapchats frÄn vÀnner i Gbg som stött pÄ vÄra bilder frÄn femman-kampanjen pÄ stan. JÀttekul men bisarrt! Ska visa er de fÀrdige bilderna sÄ fort jag fÄtt dem skickade till mig.

An odd feeling: Getting snapchats from friends in Gothenburg of our pictures from the femman-campaign in town. Super fun but also bizarre! I’ll show you all the finished pictures as soon as I got them myself.

Veckans planer: SÄ peppad pÄ hemmakontor. Bocka av min lÄnga att göra-lista, ha mysiga filmkvÀllar med nya projektorn och fixa lite i hemmet. RÀknar ned till premiÀren av nya Stranger Things-sÀsongen pÄ fredag.

This week’s plans: So excited to get a totally normal week, working from our office at home. Try to complete my long to-do list and have cozy movie nights with the new projector. Counting down the days until the premiere of the new Stranger Things season on Friday.

THE TRANS-SIBERIAN TRIP PT 1- MOSCOW

Hörni. Nu Àr det dags för mig att berÀtta om första stoppet pÄ vÄr transsibiriska resa. Okej:
Vi landade i ett dunkelt och kyligt Moskva en söndagskvÀll. Vi hann egentligen inte se nÄgot av staden förutom den pampiga tunnelbanestationen vi klev av pÄ, den dÀr första kvÀllen.

Hi. Now it’s time for me to tell you about the first stop on our trans-Siberian trip. Okay:
We landed in a dark and cool Moscow on a Sunday night. We didn’t really see anything of the city besides the (breathtaking) subway station we got off at that first evening.

Morgonen dÀrpÄ badade Moskva i ljus och vi lÄg kvar i sÀngen extra lÀnge för att planera upp dagen.

The next morning, Moscow was filled with crisp sunlight. We planned the day, still in our bed.

Dessa morgontimmar var nÄgra av de absolut bÀsta stunderna pÄ resan- kÀnslan av att fortfarande ha allting framför sig. Grusiga ögon, prasslande papperskartor och en hel stad att upptÀcka.

These morning hours were some of the best moments during the trip- the feeling of still having a whole city to discover.

Vi började med att promenera till Röda Torget och beundra St Basil’s katedral, som ser ut som ett pepparkaks-slott frĂ„n en Disneyfilm.

We walked to the Red Square and admired St Basil’s Cathedral, which most of all looks like a gingerbread castle from a Disney movie.

PÄ röda torget besökte vi Àven Lenins grav, dÀr man sÄklart inte fÄr fota. Det var verkligen en bisarr syn; Mest av allt sÄg han liten och butter ut dÀr han lÄg, balsamerad mot sin vilja (han sjÀlv ville begravas i St Petersburg med sin mamma). LÄngt ifrÄn den Lenin man förestÀllde sig dÄ man lÀste historieböckerna pÄ gymnasiet.

In the red square, we also visited Lenin’s grave (where we, of course, weren’t allowed to take pictures). It was a bizarre sight; Most of all, he looked small and grumpy, conserved against his will (he wanted to be buried in St. Petersburg with his mother). Far from the Lenin I imagined reading the history books in high school.

Vi testade den mest “ryska” streetfood vi kunde hitta- Blinis med rysk kaviar, haha.

We tried the most “Russian” street food we could find – Blinis with Russian caviar, haha.

Trillade in pÄ det enorma gum-shoppincentret och kÀnde oss lite malplacerade med vÄra gympadojjor och stora ryggsÀckar bland de lyxiga mÀrkes-butikerna.

Wandered into the huge GUM shopping mall and felt like outsiders with our sneakers and big backpacks among all the luxury brand stores.

Vi besökte nÄgot som enligt guideböckerna skulle vara ett hippt kulturcentrum i ett industriomrÄde (Red October), men tyckte mest att det kÀndes rÀtt dött och icke-genuint. Men sÄ Àr man ju rÀtt bortskÀmd i den kategorin nÀr man bor i en stad som Berlin. Eftersom till och med det galleri vi sett fram emot att besöka hade flyttat dÀrifrÄn var det tur att jag hade mitt alldeles egna artpiece att vila ögonen pÄ.

We visited something that, according to the guidebooks, would be a hip cultural center in an industrial area (Red October), but we thought it felt pretty abandoned and commercial (but then we’re quite spoiled in that category living in a city like Berlin). Since even the gallery we were had planned visiting had moved from there, I was lucky to have my very own art piece to admire ;).

En eftermiddag spenderade vi med att strosa runt i Kreml, Rysslands maktcentrum.

We spent one afternoon strolling around the Kremlin, Russia’s power center.

HÀrifrÄn styrs Ryssland Àn idag, det Àr alltsÄ hÀr Putin har sin bas. Vetskapen om vad som pÄgick inuti vissa av husen pÄ omrÄdet ingav en mÀrklig kÀnsla nÀr vi gick mellan de olika katedralerna.

This is from where Russia is ruled still today, in other words where Putin has his base. The knowledge of what was going on inside some of the buildings in the area gave a strange feeling when we walked between the different cathedrals.

Vi Ät fan-tas-tisk rysk mat pÄ en restaurang vid namn dr chebago. BestÀllde in massor av ryska piroger, dumplings och blinis och njöt (lyckligt ovetandes om hur otroligt trötta vi skulle bli pÄ samma rÀtter senare under resan, nÀr dieten sett ungefÀr likadan ut sedan vi anlÀnt till Ryssland).

We ate fan-tas-tic Russian food at a restaurant called dr Chebago. We ordered lots of Russian pirogis, dumplings and blinis and enjoyed (happily unaware of how incredibly tired we would of having the same dishes over and over again later during the trip, when the diet had looked about the same since we arrived in Russia).

Promenerade i gorkiparken i skymningen en sen eftermiddag, med tÄgbiljetterna brÀnnande i fickan. NÄgon timme senare begav vi oss till hotellet för att hÀmta vÄra tillhörigheter.

Walked in the Gorki park at dawn, with the train tickets burning in my pocket. An hour later we went to the hotel to pick up our belongings.

Och sedan var det Àntligen dags att kliva pÄ tÄget (kunde sÄklart inte hjÀlpa att tyst i huvudet dra paralleller med Harry Potter som klev pÄ hogwartsexpressen nÀr jag klev ombord pÄ det bullrande, kol-luktande tÄget).

And then it was finally time to get on the train (of course, I couldn’t help secretly thinking about Harry Potter getting on the Hogwarts express when I boarded the noisy, coal-smelling train).

Det sista jag gjorde innan vi somnade den kvĂ€llen var att ta detta foto i spegeln i vĂ„r kupĂ©. PĂ„ ett nĂ€stan vetenskapligt vis ville jag dokumentera stunden med en klassisk “före”-bild. Frysa ögonblicket dĂ„ resan började pĂ„ riktigt, kĂ€nslan av bubblande förvĂ€ntningar, nervositet och nyfikenhet.

The last thing I did before we fell asleep that night was to take this photo in the mirror in our cabin. In an almost scientific way, I wanted to document the moment with a classic “before”-picture. Freezing the second when the journey started for real, capturing the feeling of bubbling expectations, nervousness and curiosity.

DUSTY


Shoes- PUMA x Snipes, adlink HERE

Hej bubbisar! Eftersom jag inte hade nÄgon tid att blogga nÀr jag befann mig mitt uppe i dem ville bara kika in och hÀlsa att jag överlevde pressdagarna. Hade riktigt kul dessutom! SÄllade pÄ förhand bort sÄ mÄnga agenturer som möjligt, sÄ att vi i lugn och ro kunde kika igenom alla kollektioner och prata med gÀngen frÄn varje byrÄ. Det kÀnns fint att jag bott hÀr sÄ lÀnge nu att jag faktiskt kÀnner mÄnga i branschen, det underlÀttar verkligen veckor som denna.
KvĂ€llen innan det hela drog igĂ„ng fick jag ett plötsligt infall och fĂ€rgade hĂ„ret rosa igen, hehe. Jag anvĂ€nder colorista-fĂ€rgerna (som jag Ă€ven kommer vara ett av ansiktena för i vĂ„r), de hĂ„ller i en till tvĂ„ veckor och ger en superfin “dusty pink” nyans.
Ska visa er hela denna look och massor av bilder frÄn pressdagarna nÀsta vecka. Nu ska jag ta HELG <3

Hi babes! Since I had no time to blog during the press days, I just wanted to make a quick post here to tell you that I survived. I also had a lot of fun! We decided to try to only visit the most important agencies, so that we were able to look through all the collections and talk with the people from each agency without stress. It feels so nice that I’ve lived here so long now that I actually know a whole bunch of people in the industry, that really makes days like these easier.
The night before it all started, I spontaneously dyed my hair pink again, hehe. I use the Colorista colors (which I’ll also be one of the faces for this spring), they last for one to two weeks and gives me just the “dusty pink” shade I want.
Will show you the rest of this look and lots of pictures from the press days next week. Now I’ll give myself some well deserved time off work <3

SKINCARE HEAVEN

IgĂ„r vĂ€rmde jag upp inför pressdagarna (som startar idag!) med att gĂ„ pĂ„ ett frukostevent med Paula’s Choice. Jag brukar ofta vĂ€lja bort mingel-event dĂ„ de i mĂ„nga fall kostar mer energi Ă€n vad de ger, men just detta var jag extra peppad pĂ„ eftersom jag sedan ett par Ă„r tillbaka tillhört den vĂ€xande skaran hudvĂ„rds-intresserade som prisar Paula’s Choice.

Yesterday I warmed up before the press days (starting today!) with a Paula’s Choice breakfast. I usually choose to not attend mingle events, as they often cost more energy than they give, but in this particular case I was extra excited since I’m one of many skincare interested persons praising Paula’s Choice.

Vi Ät hippa saker som chia-pudding, acai-yoghurt, bircher-musli (en tysk frukostrÀtt jag Àr sÄ himla svag för) och espresso med mandelgrÀdde. Haha. HÀr Àr förresten mina nya vans! Fina va!

We ate hip things like chia pudding, acai yogurt, bircher muesli (haha I really have a thing for bircher muesli) and espresso with almond cream. Haha. Btw, here are my new vans! Nice ones, huh?

Vi fick privat rÄdgivning av en hud-expert, det kÀndes hur lyxigt som helst. Han rekommenderade mig denna dagcreme som jag direkt nappade pÄ; inte minst pÄ grund av den höga solskyddsfaktorn (spf 50!). Jag fick Àven ett serum som bland annat innehÄller retinol (spÀnnande!), jag har lite problem med alla serum, boosters och toners eftersom rutinen tar sÄ himla mycket lÀngre tid dÄ, men jag ska försöka klÀmma in detta moment varje kvÀll nu.

We got private consultation from a skin expert. He recommended me this day cream that I immediately got interested in; much because of the high sun protection factor (SPF 50!), haha. I also got a serum that contains retinol, an ingredient I’ve been very curious about. I have problems with all the serums, boosters and toners because the routine takes so much longer when it contains so many steps, but I’ll try to use it every evening now.

Det roligaste av allt var att se Sean sakta lockas ner i hudvÄrds-trÀsket av denne fantastiske hudvÄrdsspecialist. Jag har försökt fÄ honom att (Ätminstone) anvÀnda SPF i solen, och tvÀtta ansiktet nÀr han gigat pÄ smutsiga Berlin-klubbar, men han har vÀgrat. Nu har han plötsligt boosters, BHA- och AHA-toners och en dagcreme med hög spf i badrummet.

The thing I enjoyed the most during the event was seeing Sean slowly getting dragged into the skin care jungle by this amazing skin care specialist. I’ve tried to make him (at least) use SPF in the sun, and wash his face when he’s been playing at dirty Berlin clubs, but he always refused. Now he suddenly has boosters, BHA and AHA toners and a day cream with high spf in the bathroom, hahaha.

Ah, ni vet ju redan att min favorit-produkt Àr denna; bestsellern 2% BHA liquid. Jag vill poÀngtera att detta inlÀgg inte Àr sponsrat, anledningen till att jag lovordar PC sÄ mycket Àr helt enkelt för att jag verkligen gillar de inte mesar med de aktiva Àmnena. Det sticks, brÀnner, stramar. Ibland blir huden rödflammig och ibland fÄr man ett otroligt glow. Det Àr liksom ingen bullshit, man fÄr experimentera sig fram med produkter som faktiskt ger effekt, vilket Àr förvÄnansvÀrt sÀllsynt i beauty-branschen. Dessutom Àr de extremt mycket billigare Àn likvÀrdiga konkurrenter.

Ah, you already know that my favorite product is this bestseller; the 2% BHA liquid. I want to point out that this post is not sponsored, the reason I praise PC so much is simply because I really like the they’re not afraid to use a lot of active ingredients. It sticks, burns, tightens. Sometimes the skin becomes reddish and sometimes you get an incredible glow. There’s no bullshit with the Paula’s Choice products, you get to experiment with products that actually gives effect, which is surprisingly rare in the beauty industry today. In addition, they are extremely much cheaper than equivalent competitors.

Ska jag vara helt Àrlig mÄste jag erkÀnna att jag inte orkat anvÀnda nÄgra avancerade produkter sedan i somras. Under resan pikade jag i lathet, dÄ det enda jag anvÀnde var nÄgra 1-euros tvÀtt-servetter frÄn Rossmann. Nu Àr jag sÄ pepp pÄ att fÄ pyssla om fejset lite. Puss!

To be completely honest, I have to admit that I haven’t used any advanced products since some months back. During my trip the only thing I used was some 1-euros facial tissues from Rossmann (shame on me). Now I’m so excited to get to pamper my skin a little. xx